Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch?

Anonim

Die Geschichte jeder Sprache ist komplex und interessant, aber die Geschichte der staatlichen Sprache Montenegro kann als einer der ungewöhnlichsten angesehen werden. Montenegro ist ein kleines Land an den Ufern der Adria, deren Bevölkerung etwas mehr als 600.000 Menschen ist. Unabhängig Diese Republik wurde nur 2006, obwohl er in mittelalterlichen Chroniken erwähnt wird.

Von 1946 bis 1992 war das Land Teil von Jugoslawien, dann bis 2006 - an die staatliche Vereinigung von Serbien und Montenegro. Im Jahr 2006 kam Montenegro aus der Union und wurde unabhängiger Staat.

Die Bevölkerung von Montenegro, trotz der kleinen Zahl, bilden Vertreter mehrerer Nationalitäten. Dies ist Montenegrines, Serben, Albaner, Kroaten, Bosnier, Italiener, Zigeuner. Die reichste Geschichte und das Mischen verschiedener Nationen auf einem ziemlich kompakten Territorium bestimmen die Funktionen von Chernogorsk Adverb.

Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch? 20562_2

Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch? 20562_3

Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch? 20562_4

Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch? 20562_5

Welche Sprache ist offiziell?

Staatliche Landessprache in der Republik anerkannt Montenegrin . Im Wesentlichen ist er einer der Dialekte der SERBOHORVAT-Sprache. Dieser Dialekt wurde Jeka-Schulter bezeichnet und bezieht sich neben serbischem kroatischem Bosnian auf die südlawischen Sprachen der westlichen Untergruppe.

Der Streit, welche Sprache als offiziell anerkannt wird, begann in Montenegro Ende der 1990er Jahre und wurde 2007 besonders verschlimmert. Zuvor war die staatliche Sprache serbisch. Die Frage der staatlichen Sprache war politischer als der sprachliche Charakter. Der Status des offiziellen Tschernogorsk wurde erst 2011 erhielt, und auf internationalen Standards wurde Montenegrin genannt. Deshalb erkannten nach den Ergebnissen der Volkszählung 2011 nur 37% der Bürger die montenegrinische Muttersprache.

Grundsätzlich waren dies Einwohner des zentralen Teils des Landes. In Schulen und Institutionen gibt es kein Thema "Tschernogorsk", wird jedoch von "Muttersprache" untersucht.

Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch? 20562_6

Der Hauptunterschied zwischen der montenegrinischen Sprache aus Serbisch ist die Aussprache von Vokalen und ihr Schreiben - in Serbisch ist es härter und in Tschernogorsk - weich. Dies gilt insbesondere für die Sounds [E] und [JE], das heißt, das Formular [Uje] wird häufiger gefunden, ähnlich dem starlistanischen "Yat". In der Konversationsversion ist es eher den südlichen Ländern des Landes inhärt, während in den nördlichen Regionen hart wird.

Im Vokabular von Montenegrin gibt es Wörter von allen nahe gelegenen südlawischen Adverbien. Originalwörter werden gefunden, aber es gibt wenige von ihnen, um über alle Kardinalunterschiede sprechen zu können. Aufgrund dieser Mischdialekte betrachten Linguisten Chernogorsky relativ neu. Die Instabilität der Sprachnormen deutet darauf hin Die literarische Sprache in Montenegro ist noch nicht gebildet, da bestimmte Sprachvorschriften nur für offizielle Dokumente vorhanden sind.

Geschriebenes Montenegrin hat ein weiteres ungewöhnliches Feature - drin Kyrillisch und lateinisch Obwohl in den letzten Jahren in den letzten Jahren in den offiziellen Dokumenten zunehmend eingesetzt wird, was deutliche phonetische Unterschiede überträgt. In der literarischen Kreativität sind noch keine Einschränkungen vorhanden.

Eine solche doppelte Anwendung wird dadurch erläutert, dass das Territorium der Republik zu unterschiedlichen Zeiten von westlichen oder orientalischen Sprachkulturen beeinflusst wurde. Die Konversationsoptionen der südlawischen Sprache unterscheiden sich wenig voneinander, so dass Vertreter verschiedener Völker, die im Territorium der Republik leben, ohne Schwierigkeiten.

Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch? 20562_7

Verstehst du Russisch?

Alle slawischen Sprachen haben gemeinsame Wurzeln, so dass in vielerlei Hinsicht einander ähnlich sind. Chernogorsk-Sprache ist keine Ausnahme. Russische Sprache und Montenegrin haben viele gemeinsame Funktionen. Einige Wörter sind entweder ähnlich oder sehr ähnlich oder für das Verständnis verfügbar: Ja - "Ja", nein - "nicht", guten Nachmittag - "Dobrya dan", gut - "gut", Seefisch - "Morsk Riba", die Stadt - "Grad".

Tourismus und Ruhe in Montenegro werden bei Russen immer beliebter. Die Bewohner des Landes sind sehr herzlich auf russischsprachige Touristen, russische Menschen kennen und verstehen viele Montenegrine, insbesondere diejenigen, die durch die Natur der Aktivitäten eng mit dem touristischen Geschäft zusammenhängen: Guides, Mitarbeiter in Hotels, Verkäufern, Kellner.

Zeiger, Schilder, Informationstafel, Speisekarte in Restaurants werden oft in Englisch und Russisch dupliziert, daher ist es ziemlich einfach, sich hier zu konzentrieren . Mit der Frage von Passanten ist es besser, russisch zu kontaktieren. Englisch weiß nicht alle Einwohner.

Der Russe, der in Montenegro schlug, hat möglicherweise keine Angst, dass er nicht verstehen wird. Aber für mehr flandelte Kommunikation lohnt es sich, mehrere Sätze kennenzulernen. Dies wird dazu beitragen, mögliche Schwierigkeiten bei der Kommunikation mit der indigenen Bevölkerung zu vermeiden.

Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch? 20562_8

Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch? 20562_9

Kommunikationskomplexität.

Eine Reise nach Montenegro, auch wenn es keinen Wunsch gibt, die Sprache zu lernen, müssen Sie seine Funktionen kennen. Einige Worte haben trotz der Ähnlichkeit mit den Russen eine andere oder sogar die entgegengesetzte Bedeutung. Zum Beispiel bedeutet das übliche "Recht" in Chernogorsk "gerade", der russische "Maniac" ist "Defizit" und "Schande", "Disorder" - Theater. Ein unbeholfenes Wort "Durchfall" für Tschernogorstsev - "Pride", so dass das "Ich selbst verschoben" in Tschernogorsk "ich selbst habe einen völlig positiven Wert -" Ich bin stolz auf ein Mädchen. "

Es macht Spaß für einen Reisenden, der russisch spricht, das übliche Wort "Würste" klingt. In Chernogorsk ist es "Horst". Russisches Verb in der zwingenden Zündung "Wir" bedeuten nicht eine Einladung zur Reise, es bedeutet "Ich esse", und "essen" ist keine Einladung zum Essen, sondern ein Vorschlag zum "Versuchen" oder "Versuchen. "

Einige ungewöhnliche lexikalische Werte:

  • "Ich bin schädlich," ich bin gut, gut, würdig;
  • "Duby" - Tiefe;
  • "Liebhaber" - Käfer;
  • "Bauch" - Leben;
  • "Gespeichert" - Lebensmittel;
  • "Kunst" - Erfahrung;
  • "Kekse" - gebratenes Fleisch;
  • "Sidelose" - Sicherheit;
  • "Schutz", "Sicherheitsdienst" in den Inschriften in Form von Sicherheitsbeauftragten werden wie Obezbedingenje aussehen.

Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch? 20562_10

In einer unangenehmen Situation können Sie die üblichen Wörter "Matches" und "Huhn" erhalten. Sie sind mit der montenegrinischen groben Bezeichnung männlicher und weiblicher Genitalorgane, einfach sprechen, - russische Matte. Der Vogel selbst sollte "Kokoska" genannt werden, und Hühnerfleisch ist "Pilarr Fleisch" oder "Pilatina".

Jede Sprache ist originell und unerschöpflich, manchmal sogar scheinbar verständliche Phrasen verbergen eine völlig andere Bedeutung. In jeder unbeholfenen Situation ist es jedoch notwendig, Freundlichkeit und Ruhe aufrechtzuerhalten, der allein gesunden Menschenverstand geführt wird. Ein offenes Lächeln, ausdrucksstarke Gesten und Intonation können helfen.

In ein anderes Land gehen, mit den anderen Menschen kommunizieren, sogar slawische Wurzeln, daran erinnert werden, dass jede Sprache seine eigenen Eigenschaften hat und völlig nützlich sein wird, um mindestens ein paar übliche Phrasen zu lernen und den Wert von zwei oder drei Zehnten kennenzulernen Wörter. Dies macht Kommunikation einfacher und angenehmer und wird auch eine Manifestation des Respekts der lokalen Sprachkultur sein.

Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch? 20562_11

Wie lernt man?

Um Fremdsprachen zu studieren, gibt es viele Techniken. Aber auf eine kurzfristige Reise vorzubereiten, möchte ich zu diesem Zeitpunkt nicht wirklich Zeit und Kraft verbringen, und es ist völlig optional. Chernogorsky ist immer noch kein internationales Englisch. Für diejenigen, die ständig in Montenegro leben werden, wird das Wissen über die Sprache schrittweise kommen, die Verwandtschaft Russisch und Tschernogorsky spielt hier eine beträchtliche Rolle. Für konstant und zur kurzfristigen Kommunikation wird das Wissen der am meisten verbrauchten Wörter und Ausdrücke sehr nützlich sein.

Dies kann eine einfache, aber sehr effektive Technik erheblich helfen, die nicht lange dauert. Es ist geeignet, um jede Sprache zu beherrschen, und vor allem für verwandte Slawate.

Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch? 20562_12

    Die Technik wurde als "Sprachmatrix" bezeichnet. Seine Essenz ist wie folgt.

    • Bewegung von einfach zu komplexen. Erstens werden die einfachen und engsten Wörter, Phrasen, Vorschläge und Kurztexte untersucht, dann sind die Aufgaben kompliziert.
    • Als Nächstes müssen Sie die Audioaufnahme aktivieren Und hören Sprachmaterial.
    • Versuchen Sie, auf den gedruckten Text zu verweisen, zu verstehen, worüber wir sprechen, um separate Phrasen, Wörter zuzuteilen . Wiederholen Sie den Hörständer, bis es scheint, dass das Wesentliche des Textes im Allgemeinen klar ist.
    • Öffnen Sie den gedruckten Text, löschen Sie laut und hören Sie die Audioaufnahme gleichzeitig, Vergleichen der Funktionen der Aussprache und des Schreibens. Auf die Übersetzung in dieser Phase folgt noch nicht.
    • Offene schriftliche Übersetzung Und überprüfen Sie die Richtigkeit unabhängiger Vermutungen.
    • Hören Sie mehrmals auf und sprechen Sie laute Audioaufnahmen Ich erinnere mich an die richtige Übersetzung.

    Eine solche Methode ermöglicht es, alle Lernstufen zu einem freien Zeitpunkt zu unterziehen: Auf der Straße, wenn Sie Haushaltsangelegenheiten üben, spazieren. Mehrere Wiederholungen und ein bewusster Ansatz können Sie sich an das Sprachmaterial fest und lange Zeit erinnern. Es wird helfen, in der Kommunikation und einem kleinen Sprachszügen zu helfen, der die häufigsten Wörter und Ausdrücke umfasst.

    Jede Sprache ist reich, originell und interessant. Es ist untrennbar von der Geschichte und der Kultur der Menschen. Die Sprache Montenegro ist keine Ausnahme. Das Studieren von Montenegrin kann ein aufregendes Hobby werden und eine interessante Kommunikation fördern, sowie die Einrichtung starker freundlicher und geschäftlicher internationaler Beziehungen.

    Sprache Montenegro: Von welcher Sprache sprechen sie? Was ist der Beamte? Sprechen sie in Montenegro auf Russisch? 20562_13

    Wie sie in Montenegro sagen, schauen Sie als nächstes an.

    Weiterlesen