Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува?

Anonim

Современиот глобализиран свет подразбира огромен број на односи меѓу различните народи и држави - без меѓународна соработка во сите области на човековата активност, ќе продолжиме во однос на нивото на развој многу од она што беше постигнато. Сега нема да изненади некој со познавање на два или три јазици, а има и оние кои се уште поизразени полиглот.

Сепак, сето тоа е на колоквијално ниво, за решавање на проблемите со домаќинствата, и на крајот на краиштата, човештвото има потреба од луѓе кои можат да влезат во проучување на странски јазици. Иако претставниците на неколку професии се ангажирани во такви активности, лингвистите меѓу нив играат една од најважните улоги.

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_2

Кој е тоа?

До денес, концептот на лингвист има мнозинство жители, но тоа обично не е сосема точно, неточно. Особено, таков специјалист често се смета за преведувач или странец наставник. И покрај тоа што лингвистот навистина може да заработи пари за овие типови на активности, всушност главната сфера на нејзината подготовка е друга. Според дефиницијата, лингвистот е лингвистички, односно човек кој е еден вид научник кој го учи јазикот, неговата структура, потекло, правила на развој.

Се разбира, таков специјалист совршено го поседува јазикот или јазиците на кои е специјализирано, но нејзината зона на одговорност е јазична анализа, а не само банален превод. Историјата на професијата оди многу подлабоко во минатото отколку во тие денови кога лингвистите почнале да викаат лингвисти. Проучување на принципите на формирање и развој на јазиците, овие луѓе стоеја на потеклото на создавање на практични транскрипциски и преведувачки правила. Во поранешните времиња, таквите луѓе би можеле да се сметаат на прстите дури и во прилично големи земји, а денес тие станаа малку повеќе, но сепак не толку многу, така што секој филолог или преведувач се нарекува лингвист.

Професионална професија е таква што далеку од секој кој може барем теоретски да успее во оваа област на активност. Неопходно е да се има голем број на својства и карактеристики, меѓу кои се наметнуваат следниве:

  • Прекрасна меморија која ви овозможува да го задржите огромниот речник и низа други корисни информации во мојата глава;
  • Добро слух помагајќи да ги фати суптилностите на звукот на фонетика;
  • Предобилство и трпеливост - неопходни карактеристики за сите оние кои се ангажирани во развојот на теоретската наука;
  • Внимание, асоцијативно размислување и аналитички способности се дизајнирани да помогнат не забележуваат најочигледните обрасци;
  • Способноста да ги изрази своите мисли - ви овозможува да им објасните на оние кои ги опкружуваат сопствените теории, неостварливо да го пренесат знаењето собрано од слушателите.

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_3

Што е различно од филологот?

Над, накратко го погодивме проблемот што јасна линија меѓу лингвистот и филологот не е очигледна за општините, а за многу кандидати ова е проблем, бидејќи тие, исто така, не секогаш разбираат кои сакаат да бидат и што е специјалност. За да ја разберете разликата пред да го посветите вашиот живот на одредена активност, од витално значење е, и ние сме подготвени да помогнеме да дознаеме што лингвистот се разликува од филологот.

Да почнеме со тоа Лингвистот е специјалитет чие име доаѓа од латинскиот збор "јазик". Ова е литература во чиста форма - таа е заинтересирана за јазикот и само, но во сите свои најмали аспекти. Таквото лице е интересно од професионална гледна точка на потеклото на јазикот и нејзиниот однос со сродни јазици, развој на дијалекти, формирање и тековна структура на јазикот.

Лингвистот се фокусира на јазичната група, индивидуалните јазици или дијалекти до најмалите детали, сферата на својот научен интерес, исто така, може да биде посебно синтакса или граматика. Главните активности на такво лице се да ги развиваат принципите на практични јазици за преведување и настава (и мајчин и странски), како и во дизајнот на учебници и речници.

Без оглед на тоа колку е чудно, тоа не беше, но лингвистот е "технички" во светот на хуманитарните специјалитети.

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_4

Зборот "Филолог" преведува од грчки како "љубител на еден збор" и зборува за поширока ориентација на специјалист. Таквиот специјалист обично е заинтересиран за еден посебен јазик, и тој не го проучува не толку во најмали аспекти, како и во широчината на употреба - така, филологот е интересен за литературни дела и културни резервоари замина од мајчин јазик. Филологот е хуманитарен во чиста форма, го доживува јазикот како дел од идентитетот директно поврзан со историјата, па дури и социологијата.

Перцепцијата за разликата помеѓу двете професии, ако ги прашате самите професионалци, може да имаат субјективна боја, но генерално би било точно да се каже дека Lingwist е полесно да се влезе во улогата на филолог отколку спротивното. Најдобар став кон јазикот го покажува следниов пример: лингвистите апсолутно мирно се однесуваат на позајмување странски зборови, бидејќи тие разбираат дека секој јазик редовно поминува низ интеракција со други јазици, така се развива и трансформира, и токму тоа е едно од предметите на студијата за лингвистика..

Што се однесува до филолозите, за нив тоа е болна тема - тие секогаш се поддржувачи на зачувување на јазикот во својата литературна верзија или разновидност на дијалекти, додека широко распространетото воведување на странски речник им се чини на каноните и уништувањето на идентитетот на тоа, проучувањето на она што го посвети целиот свој живот.

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_5

Предности и недостатоци

Оценување на професијата од страна, а не "готвење" во професионални кругови, тешко е, бидејќи е многу важно потенцијален професионалец да има специфична идеја за придобивките и подводни камења на активноста што планира да го посвети својот живот . Лингвистите, како и претставници на која било друга специјалност, се соочуваат со предностите и недостатоците на нивната работа, и тие треба да зборуваат за нив посебно.

Тоа е она што функционира вреди да се избере лингвистиката како свој специјалитет:

  • Воспоставување - И покрај брзиот развој на вештачката интелигенција и разни онлајн преведувачи, човештвото се уште е многу далеку од да се направи без живи лингвисти, додека глобалната цивилизација е во очајна потреба од меѓуетничка комуникација;
  • Разновидност на достапна активност - Совршено поседување на странски јазици, можно е да се примени нашето знаење сосема поинаку, подучени од учениците, ангажирани во синхрони преводи или преведување на книги и филмови, сочинуваат учебници и така натаму;
  • Веројатноста за зголемена плата - во денешно време, многу специјалисти не работат во својата главна специјалност, но уверени во сопственост на странски јазици во речиси секоја сфера го прави вработениот повеќе вредни и на побарувачката;
  • можност за работа во странски компании - самоуверено изразувајќи на странски јазик, лингвистот Ариони не е врзан за неговата родна земја, наместо тоа, може да работи во локални филијали на странски компании или да се пресели во странство во потрага по работа;
  • Перспективни приходи на Freilance - Ако не сакате да работите за еден конкретен шеф и да се придржувате до строга шема, наместо тоа можете да ги пренесете трансферите на берзите, за да ги обучите учениците од далечина или да продаваат курсеви за обука, да доведат когнитивен блог за лиголологијата;
  • можност да комуницираат со странци Ви овозможува да ги одржувате најшироките можни хоризонти, бидете интересен соговорник и најрудењето;
  • Нема потреба целосно да научиш од нула По долго време по завршувањето на образованието - Потребно е само да се одржи и непречено да се развие стекнатото база на знаење, и ако е потребно, лицето кое веќе поседува еден странски јазик, ќе биде многу полесно да се научи вториот.

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_6

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_7

Сите горенаведени својства на професијата можат да донесат до идејата дека работата на лингвистот е најдобра во светот, но важно е да се разбере дека тешкотиите се можни овде. V. Од кои карактеристики на професијата се скептицизам од потенцијални лингвисти:

  • Висок предлог на пазарот на трудот - Со модерни технологии и можности за патување повеќе и повеќе луѓе избираат професија на лингвист како релативно лесна и интересна, создавајќи огромна конкуренција за слободни работни места;
  • Високи барања на работодавачите - Слободата на движење во светот води кон фактот дека потенцијалните шефови повеќе сакаат да ангажираат не само дипломиран специјалист, туку лице кое има долгорочен престој во јазичната средина;
  • Ниско ниво на плата на почетокот - без да има многу искуство за престој во јазичната средина, почетниот лингвист без репутација не може веднаш да аплицира за повеќето "вкусни" слободни работни места и е принуден да се ожени со трансфери од втора стапка со минимална плата;
  • Потребата за второ високо образование за градење на импресивна кариера - често не е доволно за да биде само лингвист, бидејќи шефот сака истовремено да биде новинар, политички научник, адвокат, економист или менаџер;
  • Стрес - Од лингвистот честопати бараат максимална концентрација и подготвеност за издавање на резултатот што е можно побрзо, особено ако работи на синхрони преводи, а искуството на квалитет со такво оптоварување може да биде здраво на психата;
  • Монилизација на работа - Ова е субјективен недостаток, но многу од работата на лингвистот може да изгледаат здодевни во времето;
  • Нестабилен обем на работа - Lingwist наредби често доаѓаат нерамномерно, периоди на прекумерно обем на работа, наизменично со принудени downtos, кои не можат да се користат за целосен одмор, бидејќи не е познато колку долго ќе продолжат;
  • Значителна веројатност за професионална недоследност - веќе станува професионален лингвист и се соочува со потреба со потреба да се бара работа, еден млад специјалист може да се сфати дека не е прилагоден на научни или наставни активности, но исто така не знае каде да ги бара клиентите да работат freelancer.

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_8

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_9

Лингвистичка класификација

Иако лингвистот е единствена специјалност, постојат бројни области на научни интереси за такви специјалисти кои ги прават експерти во потесна област. Ништо како општоприфатената систематска класификација на лингвистите не постои, и во многу аспекти, суптилната специјализација зависи од тоа што сте заинтересирани и направете го животот. Значи, некој се посветува на цела јазична група, станувајќи романсиер, обичен монголски монголски, а некој се фокусира на еден посебен јазик како рузисти, арабисти или британци.

Можете да го направите фокусот не толку на посебен јазик или група на јазици како на одреден лингвистички аспект. Постојат семинанти за профили, морфолози и фониктери, кои се изучуваат, соодветно, семантика, морфологија и фонетика на неколку сродни јазици. Постојат повеќе специфични насоки во проучувањето на лингвистиката, меѓу кои форматистика, когнитивизам, структурастика и функционалистика.

Освен тоа, Можете да ги класифицирате лингвистите од аспект на какви преведувачи на терен профил би можеле да бидат. На пример, без преведувач на "заеднички профил" не може правилно да ги преведе математичките постапки - за ова ви треба математичар и лингвист во едно лице. Потребни се компјутерски и пошироки дигитални лингвисти со цел суштински да се вклучат во преводи на текстот на техничката сфера, што е максимално важно сега за претставници на повеќето професии.

Ако лингвистот во принцип не се специјализира во преводи, но има тенденција на настава, тоа може првично да се позиционира како учител.

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_10

Одговорности

Точните одговорности на лингвистот драматично може да се разликуваат во зависност од точното место на работа и позиција - ние постојано влијаеше на темата за тоа колку поинаку може да се изгради кариера по добивањето на специјалитет. Сепак, применетата лингвистика како специјалност сугерира дека ќе треба да направите одредени работи или барем да бидете подготвени за фактот дека тие ќе станат вашите секојдневни одговорности.

За вакви задачи, ние ќе го земеме следното:

  • Развивање и дизајн речници - и класични видови (меѓународен и специфичен јазик) и речник;
  • Креирајте алгоритми и развијте техники за преведување и обработка на текст;
  • Учествувајте во создавањето на технологии кои ни овозможуваат повеќето природно преведување на текст од еден јазик на друг без учество на преведувач во живо;
  • Вклучете се во истражувачки активности во специјалитетот.

Што се однесува до црвени должности во обврзувачки на одредено место на работа, понекогаш лингвистот, исто така, мора да преведе напишано и орално (вклучувајќи синхроно), собира и систематизира јазични информации, да пишува инструкции за преведувачи и обични корисници кои го користат производот или системот развиен од лингвистите.

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_11

Образование

Лингвистика - Специјалитетот е доста комплицирана и не вреди да се збуни од квалификуван лингвист со секое лице, доста и со еден од странските јазици. Со Посебно поседување на неколку јазици не е доволно за да се разгледа лингвистот, затоа е невозможно да се совлада професијата независно - Покрај тоа, не се очекува да стане лингвист ако тие доаѓаат по одделение 9. Ако видите име за учење, наречено колеџ на странски јазици, бидете подготвени за фактот дека тие се обични јазични курсеви кои дури и не ве прават преведувач. Постои слична образовна институција во Москва кога плата, но исто така произведува наставници, а не лингвисти.

Во Русија, со цел да стане лингвист во целосна смисла на зборот, неопходно е да влезат во универзитетите. Факултетот, каде што тие подготвуваат такви специјалисти може да се нарекуваат поинаку - лингвистички (идеално), превод, филолошки или дури и едноставно хуманитарни. Бидете подготвени за фактот дека не секој дипломиран факултет со такви имиња е токму лингвистот, а на многу провинциски универзитети воопшто не произведуваат лингвисти, дури и ако е претставен факултетот со еден од наведените имиња. Соодветно на тоа, наведете можност да учат од лингвистот во секоја специфична образовна институција. Ако структурата на образовната институција обезбедува специјалност "учење јазик", тогаш ова ќе биде токму она што ви треба.

Според сегашните правила, приемот на руската високообразовна институција подразбира потреба да се полагаат испити за теми кои се сметаат за профил. Како по правило, неопходно е да се помине руски, некои странски јазици и социјални студии.

Сепак, потпирањето на универзалната формула на овие три предмети не е достоен за тоа - наместо однапред треба да го контактирате Универзитетот, кој е избран за прием и разјаснувајте кои барања за апликантите се ставаат таму.

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_12

Каде работи?

По универзитетот, лингвистот нуди пошироки перспективи за изнаоѓање на работа, бидејќи може да работи на било која компанија или претпријатие кое има најмалку најмал став кон странски јазици или меѓународни контакти. Најлесен и најочигледен, најблиската опција е училиште каде што можете да направите наставни активности, иако почесто лингвистите учат на интернет, што води блог или стекнување групи од далечина.

Покрај тоа, потенцијалните места на работа може да бидат:

  • Биро за превод, како и медиуми ангажирани во оперативен трансфер на странски печат и статии од Интернет;
  • Универзитети и институции кои бараат квалитативен наставен кадар;
  • Меѓународни здруженија, здруженија и центри за печатот, кои бараат напредни консултации за правилно формулирање на сопствените изјави на различни јазици;
  • Хотели, библиотеки и музејски синдикати.

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_13

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_14

Колку заработува?

Платата на лингвистот е прилично апстрактен број, бидејќи секој таков специјалист е еден вид производ производ. Отворете слободни работни места со јасен, однапред очигледен сет на должности едноставно не постои, но токму од листата на задачи што зависи од тоа колку е подготвен да го плати шефот. Повторно, многу лингвисти работат на фреквенција ако не постојано, тогаш делумно, и сè зависи од стапките на одреден специјалист и протокот на нарачки со кои се соочува, а тоа е многу непостојана вредност.

Да се ​​даде барем една општа идеја за платата на лингвистот, ќе одиме преку сродни професии. Вести преведувач кој не е ангажиран во синхрони превод и работи во тврдоглаво биро со популарни јазици, малку е веројатно дека тешко може да смета на плата од 20-40 илјади рубли месечно. Просечната плата на училишниот наставник во Русија е 41 илјади рубли. Во двата случаи, сè, исто така, зависи од регионот, бидејќи не е тајна дека во Москва или Санкт Петербург платите се значително повисоки отколку во покраината.

Добра помош за подобрување на платата може да биде дополнително поседување на ретки јазици или прилози - ако не се ограничи, доплата може да биде 15-20.000 рубли Вишок на плата. Работата на лингвистот во ИТ-сферата ви овозможува да заработите од 50 илјади рубли и повисоко, исто така, заработите синхрони преведувачи.

Работа на руската гранка на голема странска компанија, може значително да се надмине рамката на просечните руски плати.

Лингвист: Кој е ова? Професии поврзани со лингвистиката. Што е различно од филологот? Што прави и каде работи? Колку заработува? 7108_15

Прочитај повеќе