ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន?

Anonim

ពិភពលោកដែលមានសាកលភាវូបនីយកម្មសម័យថ្មីបញ្ជាក់ពីទំនាក់ទំនងយ៉ាងច្រើនរវាងរដ្ឋនិងរដ្ឋផ្សេងៗគ្នាដោយគ្មានកិច្ចសហប្រតិបត្តិការអន្តរជាតិលើគ្រប់វិស័យនៃសកម្មភាពមនុស្សយើងនឹងបន្តទៅលើកម្រិតនៃការអភិវឌ្ឍន៍យ៉ាងច្រើនពីអ្វីដែលបានទទួល។ ឥឡូវនេះអ្នកនឹងមិនធ្វើឱ្យអ្នកណាម្នាក់ភ្ញាក់ផ្អើលដែលមានចំណេះដឹងពីរឬបីភាសាទេហើយមានអ្នកដែលមានភពជាតិខ្មោចកាន់តែច្បាស់។

ទោះយ៉ាងណាវាទាំងអស់នៅកម្រិតដែលបានចំរើនឡើងដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាគ្រួសារហើយបន្ទាប់ពីបានទាំងអស់មនុស្សជាតិត្រូវការអ្នកដែលអាចសិក្សាភាសាបរទេសបាន។ ទោះបីជាតំណាងនៃវិជ្ជាជីវៈមួយចំនួនបានចូលរួមនៅក្នុងសកម្មភាពបែបនេះក៏ដោយអ្នកភាសាលីអេហ្វ័រនៅក្នុងពួកគេលេងតួនាទីមួយក្នុងចំណោមតួនាទីសំខាន់បំផុត។

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_2

តើ​នោះ​ជា​នរណា?

រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ននេះគំនិតនៃអ្នកឯកទេសមានប្រជាជនភាគច្រើនប៉ុន្តែជាធម្មតាវាមិនពិតមិនត្រឹមត្រូវ។ ជាពិសេសអ្នកឯកទេសបែបនេះត្រូវបានគេយល់ថាជាអ្នកបកប្រែឬជាគ្រូជនបរទេស។ ទោះបីជាអ្នកឯកទេសខាងភាសាវិទូពិតជាអាចរកលុយបានលើប្រភេទនៃសកម្មភាពទាំងនេះតាមពិតកន្លែងសំខាន់នៃការរៀបចំរបស់វាគឺមួយទៀត។ យោងតាមនិយមន័យភាសាពង្រីកគឺជាភាសាមួយដែលជាមនុស្សម្នាក់ដែលជាប្រភេទអ្នកវិទ្យាសាស្ត្រដែលរៀនភាសារចនាសម្ព័ន្ធប្រភពដើមនៃការអភិវឌ្ឍវិធានការនៃការអភិវឌ្ឍ។

ជាការពិតណាស់អ្នកឯកទេសបែបនេះជាម្ចាស់ភាសាឬភាសាយ៉ាងល្អឥតខ្ចោះដែលវាមានជំនាញប៉ុន្តែតំបន់ទំនួលខុសត្រូវរបស់វាគឺជាការវិភាគភាសាហើយមិនត្រឹមតែការបកប្រែរបស់ចិនប៉ុណ្ណោះទេ។ ប្រវត្តិសាស្រ្តនៃវិជ្ជាជីវៈកាន់តែស៊ីជម្រៅទៅក្នុងអតីតកាលជាងនៅគ្រានោះនៅពេលដែលភាសាវិទូបានចាប់ផ្តើមហៅទូរស័ព្ទទៅអ្នកហៅ។ ការសិក្សាគោលការណ៍នៃការបង្កើតនិងការអភិវឌ្ឍភាសាទាំងនេះមនុស្សទាំងនេះបានឈរនៅដើមកំណើតនៃការបង្កើតច្បាប់ចម្លងជាក់ស្តែងនិងវិធាននៃការបកប្រែ។ នៅអតីតកាលប្រជាជនបែបនេះអាចត្រូវបានរាប់ដោយម្រាមដៃសូម្បីតែនៅក្នុងប្រទេសធំ ៗ ហើយសព្វថ្ងៃនេះពួកគេបានក្លាយជាជាងនេះបន្តិចប៉ុន្តែនៅតែមិនច្រើនដូច្នេះអ្នកជំនួយការឬអ្នកបកប្រែម្នាក់ៗត្រូវបានគេហៅថាភាសាវិទូ។

វិជ្ជាជីវៈដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈគឺឆ្ងាយពីនរណាម្នាក់ដែលយ៉ាងហោចណាស់ទ្រឹស្តីទទួលបានជោគជ័យក្នុងវិស័យសកម្មភាពនេះ។ វាចាំបាច់ក្នុងការមានអចលនទ្រព្យនិងលក្ខណៈមួយចំនួនដែលក្នុងចំណោមនោះត្រូវបានកំណត់:

  • ការចងចាំដ៏ស្រស់ស្អាតដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នករក្សាវាក្យសព្ទដ៏ធំនិងអារេនៃព័ត៌មានមានប្រយោជន៍ផ្សេងទៀតនៅក្នុងក្បាលរបស់ខ្ញុំ។
  • សវនាការល្អជួយចាប់យក subtleties នៃសម្លេងនៃសូរស័ព្ទ;
  • ភាពថ្លៃថ្នូរនិងការអត់ធ្មត់ - លក្ខណៈពិសេសដែលមិនអាចខ្វះបានសម្រាប់អ្នកដែលចូលរួមក្នុងការអភិវឌ្ឍទ្រឹស្តីវិទ្យាសាស្រ្ត។
  • សមត្ថភាពគិតនិងសមត្ថភាពវិភាគត្រូវបានរៀបចំឡើងដើម្បីជួយកត់សម្គាល់មិនមែនជាគំរូជាក់ស្តែងបំផុតទេ។
  • សមត្ថភាពក្នុងការបង្ហាញឱ្យច្បាស់នូវគំនិតរបស់ពួកគេ - អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកពន្យល់ដល់អ្នកដែលនៅជុំវិញទ្រឹស្តីផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេដើម្បីបង្ហាញចំណេះដឹងដែលប្រមូលបានដោយអ្នកស្តាប់។

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_3

តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ?

ខាងលើនេះយើងបានជះឥទ្ធិពលយ៉ាងខ្លីនូវបញ្ហាដែលមានចែងយ៉ាងច្បាស់រវាងអ្នកភាសាវិទូនិងអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការមិនច្បាស់សម្រាប់ក្រុងនោះទេហើយសម្រាប់អ្នកដាក់ពាក្យជាច្រើននេះគឺជាបញ្ហាមួយដែលពួកគេមិនតែងតែយល់ហើយដែលពួកគេចង់ក្លាយជាអ្នកជំនាញនោះទេ។ ដើម្បីយល់ពីភាពខុសគ្នាមុនពេលអ្នកលះបង់ជីវិតរបស់អ្នកទៅនឹងសកម្មភាពជាក់លាក់មួយវាចាំបាច់ណាស់ហើយយើងបានត្រៀមខ្លួនជាស្រេចដើម្បីជួយឱ្យអ្នកដែលភាសាពងសាសនាខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកចិញ្ចឹមជីវិត។

សូមចាប់ផ្តើមជាមួយនោះ ភាសាវិទូគឺជាជំនាញដែលឈ្មោះមកពីពាក្យឡាតាំង "ភាសា" ។ នេះគឺជាអក្សរសិល្ប៍មួយដែលមានទម្រង់សុទ្ធរបស់វា - វាចាប់អារម្មណ៍លើភាសាហើយតែប៉ុណ្ណោះប៉ុន្តែនៅក្នុងទិដ្ឋភាពតិចតួចរបស់វា។ មនុស្សបែបនេះគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ពីចំណុចវិជ្ជាជីវៈនៃទស្សនៈប្រភពដើមនៃភាសានិងទំនាក់ទំនងរបស់វាជាមួយភាសាដែលទាក់ទងការអភិវឌ្ឍគ្រាមភាសាការបង្កើតនិងរចនាសម្ព័ន្ធភាសាបច្ចុប្បន្ន។

ភាសាពងការផ្តោតលើក្រុមភាសាភាសាបុគ្គលឬគ្រាមភាសាចំពោះព័ត៌មានលម្អិតតិចតួចដែលវិសាលភាពនៃចំណាប់អារម្មណ៍ខាងវិទ្យាសាស្ត្ររបស់ខ្លួនក៏អាចត្រូវបានដកហូតវាក្យសម្ព័ន្ធឬវេយ្យាករណ៍ដែរ។ សកម្មភាពសំខាន់ៗរបស់មនុស្សម្នាក់គឺដើម្បីអភិវឌ្ឍគោលការណ៍នៃការបកប្រែជាក់ស្តែងនិងភាសាបង្រៀន (ទាំងដើមនិងបរទេស) ក៏ដូចជាក្នុងការរចនាសៀវភៅសិក្សានិងវចនានុក្រម។

មិនថាវាចម្លែកប៉ុណ្ណាទេវាមិនមែនជាអ្វីទេប៉ុន្តែភាសាលីសគឺ "បច្ចេកទេស" នៅក្នុងពិភពជំនាញមនុស្សធម៌។

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_4

ពាក្យថា "អ្នកជំនួយការ" ភីហ្កាល់ "ប្រែថាចេញពីប្រទេសក្រិកថាជា«អ្នកស្រឡាញ់ពាក្យ»ហើយនិយាយអំពីការតំរង់ទិសរបស់អ្នកឯកទេសខាងឯកឯង។ អ្នកឯកទេសបែបនេះជាធម្មតាចាប់អារម្មណ៍នឹងភាសាជាក់លាក់មួយហើយគាត់សិក្សាវាមិនច្រើនទេក្នុងទិដ្ឋភាពបន្តិចបន្តួចដូចជានៅក្នុងការប្រើរបស់អ្នកជំនួយការដូច្នេះអ្នកជំនួយការពិតជាគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ចំពោះការងារអក្សរសាស្ត្រនិងអាងស្តុកទឹកដែលនៅសល់ដោយអ្នកនិយាយដើម។ អ្នកជំនួយការរូបវិទ្យាគឺជាមនុស្សធម៌ម្នាក់ក្នុងទម្រង់សុទ្ធសាធរបស់ខ្លួនវាដឹងថាភាសាដែលជាផ្នែកមួយនៃអត្តសញ្ញាណទាក់ទងដោយផ្ទាល់ទៅនឹងប្រវត្តិសាស្ត្រនិងសូម្បីតែសង្គមវិទ្យា។

ការយល់ឃើញនៃភាពខុសគ្នារវាងវិជ្ជាជីវៈទាំងពីរប្រសិនបើអ្នកសួរអ្នកជំនាញខ្លួនឯងអាចមានពណ៌ប្រធានបទប៉ុន្តែជាទូទៅវានឹងត្រឹមត្រូវក្នុងការនិយាយថាភាពលួងលោមមានភាពងាយស្រួលក្នុងការឈានដល់តួនាទីរបស់អ្នកផ្ទាល់ពីអ្នកជំនួយការ។ អាកប្បកិរិយាល្អបំផុតចំពោះភាសាបង្ហាញពីឧទាហរណ៍ដូចខាងក្រោមៈ ធាតុនៃការសិក្សាសម្រាប់ភាសា។ ។

សម្រាប់អ្នកទស្សនវិស័យសម្រាប់ពួកគេវាគឺជាប្រធានបទឈឺមួយ - ពួកគេតែងតែជាអ្នកគាំទ្រការអភិរក្សភាសាមួយចំនួនឬភាពចម្រុះនៃគ្រាមភាសាខណៈដែលសេចក្តីផ្តាច់នៃវាក្យសព្ទរបស់បរទេសហាក់ដូចជានៅលើអណ្តូងទឹកនិងការបំផ្លាញ នៃអត្តសញ្ញាណនៃនោះការសិក្សាអ្វីដែលពួកគេបានលះបង់ជីវិតរបស់ពួកគេទាំងអស់។

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_5

គុណសម្បត្តិ​និង​គុណវិបត្តិ

វាយតម្លៃវិជ្ជាជីវៈពីចំហៀងមិនមែន "ចម្អិនអាហារ" តាមរង្វង់វិជ្ជាជីវៈវាមានការពិបាកណាស់ព្រោះវាមានសារៈសំខាន់ខ្លាំងណាស់ដែលអ្នកជំនាញដែលមានសក្តានុពលជាក់លាក់ទាំងអត្ថប្រយោជន៍និងថ្មដែលមានផែនការធ្វើឱ្យជីវិតរបស់គាត់លះបង់ជីវិតរបស់គាត់។ ។ ភាសាវិទូក៏ដូចជាអ្នកតំណាងនៃជំនាញផ្សេងទៀតត្រូវប្រឈមនឹងគុណសម្បត្តិនិងគុណវិបត្តិនៃការងាររបស់ពួកគេហើយពួកគេគួរតែនិយាយអំពីពួកគេដាច់ដោយឡែកពីគ្នា។

នោះហើយជាអ្វីដែលមានលក្ខណៈពិសេសដែលមានតម្លៃជ្រើសរើសភាសាដែលមានលក្ខណៈពិសេសផ្ទាល់ខ្លួន:

  • ការបង្កើត - ទោះបីជាមានការអភិវឌ្ឍយ៉ាងឆាប់រហ័សនៃបញ្ញាសិប្បនិម្មិតនិងអ្នកបកប្រែតាមអ៊ិនធរណេតក៏ដោយក៏មនុស្សជាតិនៅតែឆ្ងាយពីការធ្វើដោយគ្មានភាសាវិទូរស់នៅខណៈដែលអរិយធម៌ពិភពលោកត្រូវការការប្រាស្រ័យទាក់ទងរវាងអន្តរកម្ម។
  • ភាពខុសគ្នានៃសកម្មភាពដែលមាន - កម្មសិទ្ធិភាសាបរទេសឥតខ្ចោះ, វាអាចអនុវត្តចំណេះដឹងរបស់យើងខុសគ្នាទាំងស្រុង, បានចូលរួមដោយនិស្សិត, បានចូលរួមក្នុងការបកប្រែរួមឬបកប្រែសៀវភៅនិងខ្សែភាពយន្ត, បង្កើតឡើងសៀវភៅសិក្សាជាដើម។
  • លទ្ធភាពនៃការដំឡើងប្រាក់ខែ - បច្ចុប្បន្នអ្នកឯកទេសខាងជាច្រើនមិនធ្វើការនៅក្នុងជំនាញសំខាន់របស់ពួកគេទេប៉ុន្តែមានទំនុកចិត្តភាសាបរទេសជាម្ចាស់ភាគហ៊ុនស្ទើរតែគ្រប់វិស័យធ្វើឱ្យនិយោជិកមានតម្លៃជាងនិងតាមតម្រូវការ។
  • ឱកាសធ្វើការនៅក្រុមហ៊ុនបរទេស - ការបង្ហាញភាសាបរទេសដោយទំនុកចិត្តភាសាហ៊ិសាស្ត្រភាសាបិសាចអីថាមិនមានទំនាក់ទំនងជាមួយប្រទេសកំណើតរបស់គាត់ទេផ្ទុយទៅវិញគាត់អាចធ្វើការនៅតាមសាខាក្នុងស្រុករបស់ក្រុមហ៊ុនបរទេសឬធ្វើដំណើរទៅបរទេសក្នុងការស្វែងរកការងារ។
  • ប្រាក់ចំណូលទស្សនៈលើវិបត្តិ - ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ធ្វើការសម្រាប់ថៅកែពិសេសមួយហើយជាប់នឹងគំនូសតាងតឹងរឹងអ្នកអាចទទួលការផ្ទេរទៅការផ្លាស់ប្តូរភាគហ៊ុនជំនួសវិញដើម្បីបណ្តុះបណ្តាលសិស្សពីចម្ងាយឬលក់វគ្គបណ្តុះបណ្តាលដែលនាំឱ្យមានប្លក់នៃ lingopology;
  • ឱកាសក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយជនបរទេស អនុញ្ញាតឱ្យអ្នករក្សាបានធំបំផុតនូវការផ្តេកដែលអាចធ្វើបានគឺក្លាយជាអន្តរការីដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍និងជាមនុស្សដែលត្រូវបាន erudite បំផុត។
  • មិនចាំបាច់រៀនទាំងស្រុងពីទទេទេ បន្ទាប់ពីជាយូរមកហើយបន្ទាប់ពីការបញ្ចប់ការសិក្សា - វាចាំបាច់ក្នុងការថែរក្សានិងអភិវឌ្ឍមូលដ្ឋានចំណេះដឹងដែលទទួលបានយ៉ាងរលូនហើយបើចាំបាច់អ្នកដែលបានកាន់កាប់ភាសាបរទេសមួយរួចហើយវិញនឹងមានភាពងាយស្រួលក្នុងការរៀនលើកទី 2 ។

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_6

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_7

លក្ខណៈសម្បត្តិទាំងអស់ខាងលើនៃវិជ្ជាជីវៈអាចនាំមកនូវគំនិតដែលថាការងាររបស់អ្នកភាសាវិទូគឺល្អបំផុតនៅលើពិភពលោកប៉ុន្តែវាចាំបាច់ក្នុងការយល់ថាការលំបាកអាចកើតមាននៅទីនេះ។ ផាន់ខ ពីលក្ខណៈពិសេសនៃវិជ្ជាជីវៈដែលមានការសង្ស័យពីភាសាវិទូដែលមានសក្តានុមុខ:

  • សំណើខ្ពស់នៅក្នុងទីផ្សារការងារ - ជាមួយនឹងបច្ចេកវិទ្យាទំនើបនិងឱកាសធ្វើដំណើរកាន់តែច្រើនបានជ្រើសរើសវិជ្ជាជីវៈរបស់អ្នកភាសាវិទូដែលមានពន្លឺនិងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ដែលបង្កើតការប្រកួតប្រជែងដ៏ធំមួយសម្រាប់កន្លែងទំនេរ។
  • តម្រូវការខ្ពស់របស់និយោជិក - សេរីភាពក្នុងការដើរកម្សាន្តនៅលើពិភពលោកនាំឱ្យមានការពិតដែលថាថៅកែសក្តានុពលកំពុងចង់ជួលមិនត្រឹមតែអ្នកឯកទេសបញ្ចប់ការសិក្សាប៉ុណ្ណោះទេប៉ុន្តែថែមទាំងជាអ្នកដែលស្នាក់នៅក្នុងបរិស្ថានភាសា។
  • កំរិតប្រាក់ខែទាបនៅពេលចាប់ផ្តើម - ដោយមិនមានបទពិសោធក្នុងការស្នាក់នៅក្នុងបរិដ្ឋានភាសាអ្នកថ្មីអ្នកថ្មីដែលគ្មានកេរ្តិ៍ឈ្មោះមិនអាចដាក់ពាក្យសុំទំនួលខុសត្រូវក្នុងការជ្រើសរើសបុគ្គលិកដែលមានរសជាតិឈ្ងុយឆ្ងាញ់បានច្រើនជាងគេហើយត្រូវបានបង្ខំឱ្យផ្ទេរប្រាក់ខែតាមអត្រាអប្បបរមាដោយមានប្រាក់ខែតិចបំផុត។
  • តម្រូវការសម្រាប់ឧត្តមសិក្សាឧត្តមសិក្សាលើកទី 2 សម្រាប់ការកសាងអាជីពគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ - ជារឿយៗមិនគ្រប់គ្រាន់ទេដែលគ្រាន់តែជាភាសាវិទូពីព្រោះចៅហ្វាយចង់ឱ្យអ្នកក្លាយជាអ្នកសារព័ត៌មានដែលជាអ្នកវិទ្យាសាស្ត្រនយោបាយមេធាវីដែលមានសេដ្ឋវិទូឬអ្នកគ្រប់គ្រង។
  • សផាបតានតឹង - ពីអ្នកភាសាវិទូតែងតែតម្រូវឱ្យមានការផ្តោតអារម្មណ៍និងឆន្ទៈអតិបរមាក្នុងការចេញលទ្ធផលឱ្យបានលឿនបំផុតជាពិសេសប្រសិនបើវាដំណើរការលើការបកប្រែដែលធ្វើសមកាលកម្មហើយបទពិសោធន៍នៃគុណភាពជាមួយនឹងបន្ទុកបែបនេះអាចមានសុខភាពល្អនៅលើចិត្តសាស្ត្រ។
  • monotilization នៃការងារ - នេះគឺជាគុណវិបត្តិដែលមានចំណងជើងប៉ុន្តែការងារភាសាភាសាភាសាភាសារ៉ាមួយចំនួនអាចមើលទៅគួរឱ្យធុញទ្រាន់ទាន់ពេលវេលា។
  • បន្ទុកការងារមិនស្ថិតស្ថេរ ការបញ្ជាទិញ Lingwist ជារឿយៗមកមិនស្មើគ្នារយៈពេលនៃការផ្ទុកបន្ទុកការងារហួសប្រមាណនេះជំនួសឱ្យការបង្ខំឱ្យចុះក្រោមដែលមិនអាចប្រើបានសម្រាប់វិស្សមកាលពេញលេញព្រោះវាមិនដឹងថាតើពួកគេនឹងបន្តយូរប៉ុណ្ណាក៏ដោយ។
  • ប្រូបាប៊ីលីតេសំខាន់ៗនៃភាពមិនស៊ីចង្វាក់ជំនាញវិជ្ជាជីវៈ - ក្លាយជាភាសាវិទូអាជីពនិងត្រូវប្រឈមនឹងការប្រឈមមុខនឹងការងារដែលមានអ្នកឯកទេសវ័យក្មេងម្នាក់ដែលអ្នកឯកទេសវ័យក្មេងអាចត្រូវបានគេយល់ថាវាមិនត្រូវបានសម្របទៅក្នុងសកម្មភាពបង្រៀនឬសកម្មភាពបង្រៀនទេប៉ុន្តែក៏មិនដឹងថាតើកន្លែងណាដែលរកមើលអតិថិជនធ្វើការដោយ freelancer ។

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_8

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_9

ចំណាត់ថ្នាក់ភាសា

ទោះបីជាភាសាពង្រីកមានជំនាញតែមួយក៏ដោយក៏មានវិស័យដែលមានផលប្រយោជន៍វិទ្យាសាស្ត្រជាច្រើនសម្រាប់អ្នកឯកទេសបែបនេះដែលធ្វើឱ្យពួកគេក្លាយជាអ្នកជំនាញក្នុងតំបន់តូចចង្អៀត។ មិនមានអ្វីដូចជាការធ្វើចំណាត់ថ្នាក់នៃការធ្វើចំណាត់ថ្នាក់តាមប្រព័ន្ធដែលទទួលយកជាទូទៅរបស់អ្នកភាសាវិទូមិនមានទេហើយនៅក្នុងការគោរពជាច្រើនជំនាញដែលមិនច្បាស់អាស្រ័យលើអ្វីដែលអ្នកចាប់អារម្មណ៍និងធ្វើមួយជីវិត។ ដូច្នេះមាននរណាម្នាក់លះបង់ខ្លួនពួកគេចំពោះក្រុមភាសាទាំងមូលដែលក្លាយជាអ្នកនិពន្ធប្រលោមលោកដែលជាអ្នកជំនាញវិទូជនជាតិម៉ុងហ្គោលីហើយមាននរណាម្នាក់ផ្តោតលើភាសាជាក់លាក់មួយដែលមានអ្នកប្រឆាំងអារ៉ាប់ឬអង់គ្លេស។

អ្នកអាចផ្តោតអារម្មណ៍មិនច្រើនទេនៅក្នុងភាសាដាច់ដោយឡែកឬក្រុមភាសាដាច់ដោយឡែកដូចនៅលើផ្នែកភាសាមួយ។ មានប្រវត្តិរូបអ្នកជំនាញខាងរូបវិទ្យានិងភស្ដុតាងដែលត្រូវបានសិក្សារៀងៗខ្លួនសីលធម៌សីលធម៌និងសូរស័ព្ទនៃភាសាដែលទាក់ទងជាច្រើន។ មានទិសដៅជាក់លាក់ជាច្រើនទៀតនៅក្នុងការសិក្សាភាសាដែលមាននៅក្នុងវិស័យផ្លូវការខិត្ដវិញ្ញាណនិយមន័យនិងមុខងារ។

ក្រៅពីនេះ អ្នកអាចចាត់ថ្នាក់ភាសាវិទូតាមទស្សនៈនៃអ្វីដែលជាប្រភេទអ្នកបកប្រែទម្រង់តូចចង្អៀតដែលពួកគេអាចធ្វើបាន។ ឧទាហរណ៍មិនមានអ្នកបកប្រែនៃទម្រង់សាមញ្ញមិនអាចបកប្រែការព្យាបាលគណិតវិទ្យាបានត្រឹមត្រូវទេសម្រាប់បញ្ហានេះអ្នកត្រូវការគណិតវិទូនិងភាសាវិទូក្នុងមនុស្សម្នាក់។ កុំព្យួទ័រនិងភាសាវិទូឌីជីថលកាន់តែទូលំទូលាយក្នុងការចូលរួមក្នុងការបកប្រែអត្ថបទនៃផ្នែកបច្ចេកទេសដែលមានសារៈសំខាន់អតិបរមាឥឡូវនេះសម្រាប់អ្នកតំណាងអាជីពភាគច្រើន។

ប្រសិនបើអ្នកភាសាវិទូជាគោលការណ៍មិនមានជំនាញក្នុងការបកប្រែទេប៉ុន្តែវាមានការបង្រៀនយ៉ាងកក់ក្តៅវាអាចមានជំហររបស់ខ្លួនជាគ្រូបង្រៀន។

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_10

ទំនួលខុសត្រូវ

ការទទួលខុសត្រូវពិតប្រាកដរបស់អ្នកភាសាពង្រីកអាចមានភាពខុសគ្នាយ៉ាងខ្លាំងអាស្រ័យលើកន្លែងការងារនិងមុខតំណែង - យើងបានប៉ះពាល់ដល់ប្រធានបទរបស់អ្នកថាតើអ្នកអាចបង្កើតអាជីពបានខុសគ្នាយ៉ាងដូចម្តេចបានបន្ទាប់ពីទទួលបានឯកទេស។ ទោះយ៉ាងណាការអនុវត្តន៍ដែលមានលក្ខណៈភាសាជំនាញមួយបានបង្ហាញថាអ្នកនឹងត្រូវធ្វើអ្វីខ្លះឬយ៉ាងហោចណាស់ត្រូវបានរៀបចំសម្រាប់ការពិតដែលថាពួកគេនឹងក្លាយជាទំនួលខុសត្រូវប្រចាំថ្ងៃរបស់អ្នក។

ការងារបែបនេះយើងនឹងទទួលយកដូចខាងក្រោម:

  • អភិវឌ្ឍនិងរចនាវចនានុក្រមរចនា - ទាំងប្រភេទបុរាណ (ភាសាអន្តរជាតិនិងភាសាជាក់លាក់) និងកម្រងវេវចនសព្ទ។
  • បង្កើតសតិ angorithms និងបង្កើតការបកប្រែដោយស្វ័យប្រវត្តិនិងបច្ចេកទេសកែច្នៃអត្ថបទ;
  • ចូលរួមក្នុងការបង្កើតបច្ចេកវិទ្យាដែលអនុញ្ញាតឱ្យយើងបកប្រែអត្ថបទភាគច្រើនតាមធម្មជាតិពីភាសាមួយទៅភាសាមួយដោយមិនចាំបាច់ចូលរួមរបស់អ្នកបកប្រែផ្ទាល់។
  • ចូលរួមក្នុងសកម្មភាពស្រាវជ្រាវក្នុងជំនាញ។

សម្រាប់កាតព្វកិច្ចដែលត្រូវបានចងភ្ជាប់ទៅនឹងកន្លែងការងារជាក់លាក់មួយពេលខ្លះភាសាវិទូត្រូវបកប្រែដោយផ្ទាល់ (រួមទាំងការធ្វើសមកាលកម្ម) ប្រមូលនិងធ្វើឱ្យមានព័ត៌មានភាសាសរសេរសេចក្តីណែនាំអំពីផលិតផលឬប្រព័ន្ធដែលបានបង្កើតឡើងដោយអ្នកកាន់សាសនាជនឬប្រព័ន្ធអភិវឌ្ឍ។

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_11

ការអប់រម

ភាសា - ជំនាញមានភាពស្មុគស្មាញណាស់ហើយវាមិនសមនឹងច្របូកច្របល់ដោយអ្នកភាសាវិទូដែលមានសមត្ថភាពជាមួយមនុស្សម្នាក់ៗដែលល្អដែលឧស្សាហ៍បានស្ទាត់ជំនាញខ្លួនវានិងភាសាបរទេសមួយ។ ចាមយយ ការកាន់កាប់ដោយអនុគ្រោះជាច្រើនគឺមិនគ្រប់គ្រាន់ទេក្នុងការពិចារណាភាសាខ្លះដូច្នេះវាមិនអាចទៅរួចទេក្នុងការធ្វើជាម្ចាស់វិជ្ជាជីវៈដោយឯករាជ្យ - លើសពីនេះទៅទៀតវាមិនត្រូវបានគេរំពឹងថានឹងក្លាយជាភាសាវិទូទេប្រសិនបើពួកគេមកបន្ទាប់ពីថ្នាក់ទី 9 ។ ប្រសិនបើអ្នកឃើញឈ្មោះសិក្សាដែលមានឈ្មោះថាសាកលវិទ្យាល័យភាសាបរទេសត្រូវបានរៀបចំសម្រាប់ការពិតដែលថាទាំងនេះជាវគ្គសិក្សាភាសាសាមញ្ញដែលមិនថែមទាំងធ្វើឱ្យអ្នកបកប្រែភាសារបស់អ្នក។ មានស្ថាប័នអប់រំស្រដៀងគ្នានៅទីក្រុងមូស្គូនៅពេលខ្ញុំប្រាក់ឈ្នួលប៉ុន្តែវាក៏បង្កើតគ្រូផងដែរមិនមែនភាសាវិទូទេ។

នៅប្រទេសរុស្ស៊ីក្នុងគោលបំណងដើម្បីក្លាយជាភាសាវិទូក្នុងន័យពេញលេញនៃពាក្យវាចាំបាច់ត្រូវចូលសាកលវិទ្យាល័យសាកលវិទ្យាល័យ។ មហាវិទ្យាល័យដែលពួកគេរៀបចំអ្នកឯកទេសបែបនេះអាចត្រូវបានគេហៅថាខុសគ្នា - ភាសា (តាមឧត្ដមគតិ) ការបកប្រែបរិស្ថានឬសូម្បីតែមនុស្សធម៌ធម្មតា។ ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ការពិតដែលថាមិនមែនរាល់និស្សិតបញ្ចប់ការសិក្សានៃមហាវិទ្យាល័យដែលមានឈ្មោះបែបនេះគឺពិតជាភាសាវិទូហើយនៅក្នុងសាកលវិទ្យាល័យខេត្តជាច្រើនមិនបង្កើតឱ្យអ្នកមានភាសាវិការទាល់តែសោះទោះបីមានឈ្មោះមួយក្នុងចំណោមឈ្មោះដែលបានចុះបញ្ជីក៏ដោយ។ ដូច្នោះហើយសូមបញ្ជាក់ពីឱកាសរៀនពីភាសាវិទូនៅក្នុងស្ថាប័នអប់រំជាក់លាក់នីមួយៗ។ ប្រសិនបើរចនាសម្ព័ន្ធរបស់ស្ថាប័នអប់រំផ្តល់នូវ "ការរៀនភាសាពិសេស" នោះនេះនឹងជាអ្វីដែលអ្នកត្រូវការ។

យោងតាមច្បាប់បច្ចុប្បន្នការចូលរៀនស្ថាប័នអប់រំខ្ពស់របស់រុស្ស៊ីបង្កប់ន័យនូវតម្រូវការក្នុងការប្រឡងលើប្រធានបទដែលត្រូវបានគេចាត់ទុកថាជាទម្រង់។ តាមក្បួនមួយវាចាំបាច់ក្នុងការឆ្លងកាត់រុស្ស៊ីដែលជាភាសាបរទេសនិងការសិក្សាសង្គមមួយចំនួន។

ទោះយ៉ាងណាការពឹងផ្អែកលើរូបមន្តសកលរបស់ធាតុទាំងបីនេះគឺមិនសមនឹងវាទេផ្ទុយទៅវិញអ្នកត្រូវទាក់ទងសាកលវិទ្យាល័យជាមុនដែលត្រូវបានជ្រើសរើសសម្រាប់ការចូលរៀននិងបញ្ជាក់ពីតម្រូវការមួយណាដែលអ្នកដាក់ពាក្យសុំត្រូវបានដាក់នៅទីនោះ។

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_12

តើវាដំណើរការនៅទីណា?

បន្ទាប់ពីសាកលវិទ្យាល័យអ្នកភាសាពងការសូមផ្តល់ឱ្យនូវទស្សនវិស័យទូលំទូលាយសម្រាប់ការស្វែងរកការងារធ្វើព្រោះវាអាចធ្វើការលើក្រុមហ៊ុនឬសហគ្រាសណាមួយដែលមានឥរិយាបថតិចតួចបំផុតចំពោះភាសាបរទេសឬទំនាក់ទំនងអន្តរជាតិ។ ជម្រើសងាយស្រួលបំផុតនិងជាក់ស្តែងបំផុតគឺសាលារៀនដែលអ្នកអាចធ្វើសកម្មភាពបង្រៀនទោះបីជាមានអ្នកភាសាខ្លះទៀតបង្រៀននៅលើអ៊ីនធឺណិតក៏ដោយដែលនាំឱ្យមានប្លុកឬទទួលបានក្រុមពីចម្ងាយ។

លើសពីនេះទៅទៀតទីកន្លែងដែលសក្តានុពលសក្តានុពលនៃការងារអាចមានៈ

  • ការិយាល័យបកប្រែក៏ដូចជាប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយដែលបានចូលរួមក្នុងការផ្ទេរប្រតិបត្តិការប្រតិបត្ដិការសារព័ត៌មានបរទេសនិងអត្ថបទពីអ៊ីនធឺណិត។
  • សាកលវិទ្យាល័យនិងស្ថាប័ននានាដែលត្រូវការបុគ្គលិកបង្រៀនប្រកបដោយគុណភាព។
  • សមាគមអន្តរជាតិសមាគមនិងមជ្ឈមណ្ឌលសារព័ត៌មានដែលតម្រូវឱ្យមានការពិគ្រោះយោបល់កម្រិតខ្ពស់ក្នុងការបង្កើតសេចក្តីថ្លែងរបស់ពួកគេឱ្យបានត្រឹមត្រូវក្នុងភាសាផ្សេងៗគ្នា។
  • សណ្ឋាគារនិងសារមន្ទីរសារមន្ទីរ។

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_13

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_14

តើវារកបានប៉ុន្មាន?

ប្រាក់ខែរបស់ភាសាវិទូគឺជាលេខអរូបីមួយដែលមានអ្នកឯកទេសបែបនេះគឺជាប្រភេទផលិតផលមួយដុំ។ បើកកន្លែងទំនេរនៃប្រភេទនេះដោយច្បាស់ជាមុនសំណុំភារកិច្ចជាក់ស្តែងមិនមានទេប៉ុន្តែវាច្បាស់ណាស់ពីបញ្ជីភារកិច្ចដែលវាអាស្រ័យលើចំនួនទឹកប្រាក់ដែលត្រៀមបង់ថៅកែ។ ជាថ្មីម្តងទៀតអ្នកមានភាសាវិទូជាច្រើនធ្វើការលើឯករាជ្យប្រសិនបើមិនមានជានិច្ចបន្ទាប់មកមួយផ្នែកហើយអ្វីគ្រប់យ៉ាងគឺអាស្រ័យលើអត្រានៃអ្នកឯកទេសពិសេសនិងលំហូរនៃការបញ្ជាទិញដែលវាប្រឈមមុខហើយនេះគឺជាតម្លៃអចិន្រ្តៃយ៍។

ដើម្បីផ្តល់ឱ្យយ៉ាងហោចណាស់គំនិតទូទៅបំផុតនៃប្រាក់ខែរបស់អ្នកភាសាវិទូយើងនឹងឆ្លងកាត់វិជ្ជាជីវៈដែលពាក់ព័ន្ធ។ អ្នកបកប្រែថ្មីថ្មោងដែលមិនចូលរួមក្នុងការបកប្រែដែលធ្វើសមកាលកម្មនិងធ្វើការនៅក្នុងការិយាល័យដ៏ស្ថិតស្ថេរជាមួយនឹងភាសាដ៏មានប្រជាប្រិយភាពវាមិនទំនងដែលថាវាស្ទើរតែមិនអាចពឹងផ្អែកលើប្រាក់ខែលើសពី 20-40 ពាន់រូប្លិ៍ក្នុងមួយខែ។ ប្រាក់ខែជាមធ្យមរបស់គ្រូសាលានៅប្រទេសរុស្ស៊ីគឺ 41 ពាន់រូប្លិ៍។ ក្នុងករណីទាំងពីរអ្វីៗក៏អាស្រ័យលើតំបន់ផងដែរពីព្រោះវាមិនមែនជារឿងអាថ៌កំបាំងទេដែលនៅទីក្រុងមូស្គូឬសាំងស៍ Peterstburg គឺខ្ពស់ជាងខេត្ត។

ជំនួយដ៏ល្អមួយក្នុងការបង្កើនប្រាក់ខែអាចជាកម្មសិទ្ធិបន្ថែមនៃភាសាកម្រឬសុភាសិត - ប្រសិនបើអ្នកមិនកំណត់ខ្លួនឯងការបង់ថ្លៃប្រាក់អាចមាន 15-20 រូលមួយរៀលលើសពីប្រាក់ខែ។ ការងាររបស់អ្នកភាសាវិទូនៅក្នុងតំបន់វាអនុញ្ញាតឱ្យអ្នករកបានពី 50 ម៉ឺនរូប្លិ៍និងខ្ពស់ជាងនេះផងដែរក៏ទទួលបានអ្នកបកប្រែធ្វើសមកាលកម្មផងដែរ។

ធ្វើការលើសាខារបស់រុស្ស៊ីនៃក្រុមហ៊ុនបរទេសដ៏ធំមួយដែលមួយអាចហួសប្រមាណយ៉ាងខ្លាំងលើក្របខ័ណ្ឌនៃប្រាក់ខែមធ្យមរបស់រុស្ស៊ីមធ្យម។

ភាសាលីសាៈតើនេះជានរណា? វិជ្ជាជីវៈទាក់ទងនឹងភាសាអវកាស។ តើមានអ្វីខុសគ្នាពីអ្នកជំនួយការរបស់អ្នកជំនួយការ? តើវាធ្វើអ្វីហើយតើវាដំណើរការនៅកន្លែងណា? តើវារកបានប៉ុន្មាន? 7108_15

អាន​បន្ថែម