Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje?

Anonim

Suvremeni globalizirani svijet podrazumijeva ogroman broj odnosa između različitih naroda i država - bez međunarodne suradnje u svim područjima ljudske aktivnosti, nastavit ćemo u smislu razine razvoja mnogo od onoga što je postignuto. Sada nećete nikoga iznenaditi znanjem od dva ili tri jezika, a postoje i oni koji su još izraženiji poliglot.

Međutim, sve je na kolokvijajskoj razini, za rješavanje problema kućanstva, a nakon svega, čovječanstvo treba ljude koji mogu ući u proučavanje stranih jezika. Iako su predstavnici nekoliko zanimanja sudjelovali u takvim aktivnostima, lingvisti među njima igraju jednu od najvažnijih uloga.

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_2

Tko je to?

Do danas, koncept lingvista ima većinski stanovnici, ali obično nije posve točno, netočno. Konkretno, takav stručnjak se često percipira kao prevoditelj ili učitelj stranog. I iako lingvist može zaista zaraditi novac na ovim vrstama aktivnosti, zapravo je glavna sfera njegove pripreme je druga. Prema definiciji, lingvist je lingvistički, odnosno osoba koja je vrsta znanstvenika koji uče jezik, njezinu strukturu, podrijetlo, pravila razvoja.

Naravno, takav stručnjak savršeno posjeduje jezik ili jezike na kojima je specijalizirana, ali je njezina zona odgovora je jezična analiza, a ne samo banalni prijevod. Povijest struke ide mnogo dublje u prošlost nego u onim danima kada su lingvisti počeli nazvati lingviste. Proučavanje načela formiranja i razvoja jezika, ti su ljudi stajali na podrijetlu stvaranja praktičnih pravila transkripcije i prevođenja. U dosadašnjim vremenima, takvi se ljudi mogu računati na prstima čak iu velikim zemljama, a danas su postali malo više, ali još uvijek ne toliko da se svaki filolog ili prevoditelj naziva lingvist.

Profesionalna profesija je takva da daleko od svakoga tko barem teoretski može uspjeti u ovom području djelovanja. Potrebno je imati brojna svojstva i karakteristike, među kojima se nameće sljedeće:

  • Prekrasna memorija koja vam omogućuje da držite veliki vokabular i niz drugih korisnih informacija u mojoj glavi;
  • dobro slušanje pomaže uhvatiti suptilnosti zvuka fonetike;
  • Preferivnost i strpljenje - neophodne značajke za sve one koji se bave razvojem teorijske znanosti;
  • Pažnja, asocijativno razmišljanje i analitičke sposobnosti osmišljene su kako bi se uo samo najočitiji uzorci;
  • Sposobnost jasno izraziti vlastite misli - omogućuje vam da objasnite onima koji okružuju vlastite teorije, nedvosmisleno prenose znanje prikupljenih od strane slušatelja.

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_3

Što se razlikuje od filologa?

Iznad, ukratko smo utjecali na problem da je čista crta između lingvista i filologa nije očita za gradove, a za mnoge podnositelje zahtjeva to je problem, jer oni također ne razumiju uvijek tko žele biti i što specijalitet učiniti. Da biste razumjeli razliku prije nego što svoj život posvetite određenoj aktivnosti, to je od vitalnog značaja, i spremni smo pomoći shvatiti što se lingvist razlikuje od filologa.

Počnimo s tim Lingvist je specijalitet čije ime dolazi od latinske riječi "jezik". To je literatura u čistom obliku - zainteresiran je za jezik i samo, ali u svim najmanjim aspektima. Takva osoba je zanimljiva od profesionalnog stajališta porijekla jezika i njezinog odnosa s povezanim jezicima, razvojem dijalekata, formiranja i trenutne strukture jezika.

Lingvist se usredotočuje na jezičnu grupu, pojedinačne jezike ili narječje na najmanji detalji, sfera njegovog znanstvenog interesa također može biti zasebno sintaksa ili gramatika. Glavne aktivnosti takve osobe razvijaju načela praktičnog prijevoda i nastavnih jezika (kako izvorni i strani), kao iu dizajnu udžbenika i rječnika.

Bez obzira na to koliko je to čudno, to nije bilo, ali lingvist je "Techny" u svijetu humanitarnih specijaliteta.

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_4

Riječ "filologe" prevodi iz grčkog kao "ljubitelj riječi" i govori o širi orijentaciju stručnjaka. Takav stručnjak je obično zainteresiran za jedan određeni jezik, a on ga proučava ne toliko u najmanjim aspektima, kao u širini korištenja - tako da je filolog zanimljiv književnim djelima i kulturnim rezervoarima koji su ostavili izvorni govornici. Filolog je humanitaran u svom čistom obliku, on doživljava jezik kao dio identiteta koji je izravno povezan s poviješću, pa čak i sociologijom.

Percepcija razlike između dviju profesija, ako pitate sami profesionalce, mogu imati subjektivnu boju, ali općenito bi bilo točno reći da je lingwist lakše ući u ulogu filologa nego suprotno. Najbolji stav prema jeziku pokazuje sljedeći primjer: lingvisti se apsolutno mirno odnose na zaduživanje stranih riječi, jer oni shvaćaju da svaki jezik redovito prolazi kroz interakciju s drugim jezicima, tako se razvija i transformira, a to je upravo ono što je jedan od Stavke studija za lingvistiku.,

Što se tiče filologa, za njih je to bolna tema - oni su uvijek pristaše očuvanja jezika u nekoj vrsti književne verzije ili raznolikosti dijalekata, dok im se čini raširenim uvođenjem stranog rječnika na kanonima i uništenju identiteta tog, proučavanja onoga što su posvetili cijeli život.

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_5

Prednosti i nedostatci

Ocjenjivanje profesije sa strane, ne "kuhanje" u profesionalnim krugovima, to je teško, jer je vrlo važno da potencijalni profesionalac ima specifičnu ideju i prednosti i podvodnog kamena planiranja aktivnosti kako bi posvetio vlastiti život , Lingvisti, kao i predstavnici bilo koje druge specijalnosti, suočeni su s prednostima i nedostacima njihovog rada, i trebali bi zasebno govoriti o njima.

To je ono što vrijedi odabrati lingvistiku kao svoju specijalnost:

  • Osnivanje - Unatoč brzom razvoju umjetne inteligencije i raznih online prevoditelja, čovječanstvo je još uvijek vrlo daleko od činiti bez živih lingvista, dok je globalna civilizacija u strašnoj potrebi međuetničke komunikacije;
  • Raznoraz dostupne aktivnosti - Savršeno posjedovanje stranih jezika, moguće je primijeniti naše znanje u potpunosti različito, podučavati studenti, bave se sinkronim prijevodom ili prevođenjem knjiga i filmova, čineći udžbenike i tako dalje;
  • Vjerojatnost povećane plaće - Danas, mnogi stručnjaci ne rade u svojoj glavnoj specijalnosti, ali samouvjereni posjedovanje stranih jezika u gotovo svakoj sferi čini zaposlenika vrijednija i traženja;
  • prilika za rad u stranim tvrtkama - pouzdano izražavanje na stranom jeziku, lingvist a priori nije vezan za njegovu rodnu zemlju, umjesto toga može raditi u lokalnim granama stranih tvrtki ili se pomaknuti u inozemstvo u potrazi za radom;
  • Perspektivna zarada zbog frore - ako ne želite raditi za jedan određeni šef i držati se strogim grafikonu, umjesto toga možete uzeti transfere na burzovne razmjene, trenirati studente daljinski ili prodavati tečajeve obuke, voditi kognitivni blog na lingopologiji;
  • priliku za komunikaciju sa strancima Omogućuje vam održavanje najširi mogući horizonti, biti zanimljiv sugovornik i najuzbudljivija osoba;
  • Nema potrebe da naučite od nule Nakon dugog vremena nakon završetka obrazovanja - Potrebno je samo održavati i glatko razviti stečenu bazu znanja, a ako je potrebno, osoba koja je već posjedovala jedan strani jezik, bit će mnogo lakše učiti drugi.

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_6

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_7

Sva gore navedena svojstva profesije mogu donijeti ideju da je rad lingvista najbolji na svijetu, ali je važno shvatiti da su ovdje moguće poteškoće. V Od koje značajke struke su skepticizam od potencijalnih lingvista:

  • Visoki prijedlog na tržištu rada - s modernim tehnologijama i mogućnostima putovanja sve više ljudi bira zanimanje lingvista kao relativno svjetlost i zanimljiva, stvarajući veliku konkurenciju za slobodna radna mjesta;
  • Visoki zahtjevi poslodavaca - Sloboda kretanja u svijetu dovodi do činjenice da potencijalni šefovi sve više žele zaposliti ne samo diplomski specijalist, već osoba koja ima dugoročni boravak u jezičnom okruženju;
  • Niska razina plaća na početku - Bez razumijevanja boravka u jezičnom okruženju, novak lingvist bez ugleda ne može se odmah podnijeti zahtjev za najviše "ukusna" slobodna radna mjesta i prisiljena je oženiti se u drugoj tablici s minimalnom plaćom;
  • Potrebu za drugim visokim obrazovanjem za izgradnju impresivne karijere - često nije dovoljno da bude samo lingvist, jer šef želi da istodobno bude novinar, politički znanstvenik, odvjetnik, ekonomist ili menadžer;
  • stres - od lingvista često zahtijevaju maksimalnu koncentraciju i spremnost da se dobije rezultat što je brže moguće, posebno ako radi na sinkronom prijevodu, a iskustvo kvalitete s takvim opterećenjem može biti zdravo na psihi;
  • Monotilizacija rada - Ovo je subjektivni nedostatak, ali mnogi radovi lingvista mogu se činiti dosadnim u vremenu;
  • Nestabilno opterećenje - Lingwistici nalozi često dolaze neravnomjerno, razdoblja pretjeranog radnog opterećenja, naizmjenično s prisilnim downtosom, koji se ne mogu koristiti za puni odmor, jer je nepoznato koliko dugo će nastaviti;
  • Značajna vjerojatnost profesionalne nedosljednosti - Već postala profesionalni lingvist i suočen s potrebom da potražim posao, mladi stručnjak može se shvatiti da se ne može prilagoditi znanstvenim ili nastavnim aktivnostima, ali i ne zna gdje tražiti kupce za rad freelancer.

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_8

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_9

Lingvistička klasifikacija

Iako je lingvist jedan specijalitet, postoje brojna područja znanstvenih interesa za takve stručnjake koji ih čine stručnjacima u užem području. Ništa poput opće prihvaćene sustavne klasifikacije lingvista ne postoji, a u mnogim aspektima suptilna specijalizacija ovisi o tome što ste zainteresirani i činiti cijeli život. Dakle, netko se posvećuje cijelom jezičnoj skupini, postaje romanopisac, trijolog, mongolski, a netko se usredotočuje na jedan određeni jezik kao rusist, arapski ili britvorice.

Možete napraviti fokus ne toliko na poseban jezik ili skupinu jezika kao na određenom jezičnom aspektu. Postoje profil semanthists, morfolozi i fonetori, koji se proučavaju, respektivno, semantika, morfologiju i fonetiku nekoliko povezanih jezika. Postoji više specifičnih smjerova u proučavanju lingvistike, među kojima formalistike, kognitivizam, strukturna i funkcionalistika.

Osim, Možete klasificirati lingviste sa stajališta o kakvim su uskim prevoditeljima. Na primjer, ne prevoditelj "zajedničkog profila" ne može ispravno prevesti matematičke rasprave - za to vam je potreban matematičar i lingvist u jednoj osobi. Računalni i širi digitalni lingvisti su potrebni kako bi se bitno uključili u prijevode teksta tehničke sfere, koji je sada maksimalno važan za predstavnike većine zanimanja.

Ako se lingvist u načelu ne specijalizira za prijevode, ali ima natječaj nastave, može se u početku polagati kao učitelj.

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_10

Odgovornosti

Točne odgovornosti lingvista mogu se dramatično razlikovati ovisno o točno mjestu rada i položaja - što smo više puta utjecali na temu kako drugačije možete izgraditi karijeru nakon primitka specijalnosti. Ipak, primijenjena lingvistika kao specijalnost sugerira da ćete morati napraviti određene stvari ili barem biti spremni za činjenicu da će postati vaše dnevne odgovornosti.

Za takve zadatke ćemo poduzeti sljedeće:

  • Razviti i dizajnirati rječnike - klasične vrste (međunarodni i specifični jezik) i tezaurus;
  • stvoriti algoritme i razviti automatske tehnike obrade teksta i tekstualne obrade;
  • Sudjelujte u stvaranju tehnologija koje nam omogućuju da većina prirodnog prevođenog teksta s jednog jezika na drugi bez sudjelovanja live prevoditelj;
  • sudjelovati u istraživačkim aktivnostima u specijalnosti.

Što se tiče točkastih dužnosti u obvezujući na određeno mjesto rada, ponekad je lingvist također mora prevesti pisani i oralno (uključujući sinkrono), prikupiti i sistematizirati jezične informacije, pisati upute za prevoditelje i obične korisnike pomoću proizvoda ili sustava koji su razvili lingvisti.

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_11

Obrazovanje

Lingvistika - specijalitet je prilično kompliciran, a ne vrijedi zbunjeni kvalificirani lingvist sa svakom osobom, prilično dobro koji je ovladao vlastitim i jednim od stranih jezika. S Posjedovanje nekoliko jezika nije dovoljno razmotriti lingvist, stoga je nemoguće samostalno ovladati strukom - Štoviše, ne očekuje se da će postati lingvist ako dođu nakon 9. razreda. Ako vidite naziv učenja, nazvan College of Strani jezici, budite spremni za činjenicu da su to obični jezični tečajevi koji vas čak ni prevoditelj. U Moskvi postoji slična obrazovna ustanova kad plaćem, ali također proizvodi učitelje, ne lingviste.

U Rusiji, kako bi postao lingvist u punom smislu te riječi, potrebno je ući sveučilišta. Fakultet, gdje se pripremaju takvi stručnjaci mogu se nazvati drugačije - jezično (idealno), prijevod, filološki ili čak jednostavno humanitarni. Budite spremni za činjenicu da nije svaki diplomirani fakulteti s takvim imenima upravo lingvist, a u mnogim provincijskim sveučilištima uopće ne proizvode lingvista, čak i ako je predstavljen fakultet s jednim od navedenih imena. Sukladno tome, navedite priliku da uče iz lingvista u svakoj specifičnoj obrazovnoj ustanovi. Ako struktura obrazovne ustanove pruža specijalitet "učenje jezika", onda će to biti upravo ono što trebate.

Prema sadašnjim pravilima, upis u rusku visokoškolsku ustanovu podrazumijeva potrebu da se ispituju na temama koje se smatraju profilom. U pravilu, potrebno je proći ruski, neki strani jezik i društvene studije.

Ipak, oslanjajući se na univerzalnu formulu ovih triju stavki nije vrijedno toga - umjesto toga morate kontaktirati sveučilište unaprijed, koje je odabrano za upis i razjasniti koje se zahtjevi za podnositelji zahtjeva stavljaju tamo.

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_12

Gdje radi?

Nakon sveučilišta, lingvist nudi šire izglede za pronalaženje posla, jer može raditi na bilo kojoj tvrtki ili poduzeću koji imaju barem najmanji stav prema stranim jezicima ili međunarodnim kontaktima. Najjednostavniji i najočitiji, najbliža opcija je škola u kojoj možete napraviti nastavne aktivnosti, iako češće lingvisti podučavaju na internetu, vodeći blog ili daljinski na daljinu.

Osim toga, potencijalna mjesta rada mogu biti:

  • Prijevod ured, kao i mediji koji se bave operativnim prijenosom stranog tiska i članaka s Interneta;
  • Sveučilišta i institucije koje zahtijevaju kvalitativno nastavno osoblje;
  • Međunarodne udruge, udruge i press centri, zahtijevaju napredne konzultacije kako bi se pravilno formulirali vlastite izjave na različitim jezicima;
  • Hoteli, knjižnice i muzejske unije.

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_13

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_14

Koliko zarađuje?

Lingvistova plaća je prilično apstraktni broj, jer je svaki takav stručnjak vrsta proizvoda. Otvorena slobodna radna mjesta s jasnim, unaprijed očigledan skup dužnosti jednostavno ne postoji, ali upravo s popisa zadataka ovisi o tome koliko je spremno platiti šef. Opet, mnogi lingvisti rade na freelancing ako ne stalno, onda djelomično, i sve ovisi o stopama određenog stručnjaka i protoka narudžbi s kojima se suočava, a to je vrlo nestalna vrijednost.

Dati barem vrlo opće ideju o plaći lingvista, proći ćemo kroz srodne zanimanja. Prevoditelj novaka koji se ne bavi sinkronim prijevodom i rad u tvrdoglavom birou s popularnim jezicima, malo je vjerojatno da se teško može računati na plaću od 20-40 tisuća rubalja mjesečno. Prosječna plaća učitelja škole u Rusiji je 41 tisuće rubalja. U oba slučaja, sve također ovisi o regiji, jer nije tajna da su u Moskvi ili St. Petersburškom plaći vidljivi nego u pokrajini.

Dobra pomoć za poboljšanje plaće može biti dodatni posjed rijetkih jezika ili priloga - ako se ne ograničite, nadoplata može biti 15-20 tisuća rubalja viška plaće. Rad lingvista u IT-sferi omogućuje vam da zaradite od 50 tisuća rubalja i više, također zaradite sinkroni prevoditelji.

Rad na ruskoj podružnici velike strane tvrtke, može se značajno ići dalje od okvira prosječnih ruskih plaća.

Lingvist: tko je ovo? Profesionalnosti vezane uz lingvistiku. Što se razlikuje od filologa? Što radi i gdje radi? Koliko zarađuje? 7108_15

Čitaj više