מקצוע מתרגם: היתרונות והחסרונות, תיאור. איפה ללמוד ומה משכורת מתורגמן טכני? חיסכון וחשוב חברתי של המומחיות

Anonim

למרות העובדה כי המתרגם הוא אחד המקצועות העתיקים ביותר, עמדה זו שומרת על הפופולריות שלה היום. זוהי אופציה מצוינת עבור כל מי שמעוניין ללמוד שפות זרות לתקשר עם אנשים.

מקצוע אופייני

מקורו של הפוסט מושרש בעת העתיקה העמוקה. מקצוע המתרגם קיים מאז פעמים אלה כאשר אנשים החלו לתקשר באופן פעיל אחד עם השני. ככלל, מתרגמים עוסקים בתרגום ובסרים בכתב, ודיבור ישיר. בהיסטוריה, המקצוע הזה נראה לעתים קרובות. אנשים כאלה היו נחוצים במהלך המשא ומתן הצבאי והפוליטי. ברוסיה, מתרגמים בשם טולמאצ'י. הם התייחסו אליהם באופן שלילי למדי, כי אלה היו מעורבים באיסוף דני בתקופת שלטונו של העדר. רבים פשוט פחדו מהמראה שלהם.

עכשיו המתרגם הוא אדם שאינו תלוי באף אחד. זה מומחה, אשר עוסקת בכתיבה ולפרשנות משפה אחת לאחרת. הוא חייב לדעת כל הכללים והתכונות של שפה של מישהו אחר, אחרי הכל, שגיאות בתרגום לעתים קרובות להוביל לאי הבנה מוחלטת בין אנשים. לפעמים זה מגיע למצב סכסוך בין קבוצות מסוימות ואפילו מדינות.

מקצוע מתרגם: היתרונות והחסרונות, תיאור. איפה ללמוד ומה משכורת מתורגמן טכני? חיסכון וחשוב חברתי של המומחיות 7549_2

סוגי התמחויות

ישנם מספר התמחות גדולה של מתרגמים. התכונה העיקרית כאן היא שהם מחולקים אוראלי וכתוב. כאן הכל ברור: הראשון עוסקים בתרגום ספונטני, העבודה השנייה עם הטקסט הכתוב.

מתרגמים אוראליים, בתורו, הם סינכרוניים ועקביים. בואו נראה מה התיאורים של זנים אלה אומרים.

  • עִקבִי. מתרגמים כאלה הם בדרך כלל נוכחים על כל מיני פגישות עסקיות ומשא ומתן, שם יש אנשים מדברים בשפות שונות. עבודתו של המתרגם הסידורי טמונה בכך שהיא מעבירה את הביטויים של הדובר במהלך ההפסקה הקצרה. זה נותן לו את ההזדמנות לגבש את הביטוי לפני שאתה קול אותו עם דוברי שפת אם.
  • סינכרוני. המתרגמים הסינכרונים עובדים הרבה יותר מסובכים. הבעיה היא שאדם שעוסק במקרה זה צריך להחזיק את השפה ברמה גבוהה מאוד. הוא צריך לתרגם את הנאום, בלי להשהות. כלומר, המתרגם מקשיב לו, ומיד נותן את הטקסט המתורגם.

מקצוען לא צריך לעשות בדיבור הפסקה, חשוב לדבר בבירור, במהירות ובמקרה.

מקצוע מתרגם: היתרונות והחסרונות, תיאור. איפה ללמוד ומה משכורת מתורגמן טכני? חיסכון וחשוב חברתי של המומחיות 7549_3

עבודה עם מתרגם כתוב ייראה פשוט יותר. אתה יכול לבחור אזורים שונים של פעילות.

  • מתרגמים טכניים. כפי שהוא ברור מן השם, הם עובדים עם טקסטים טכניים. הם בדרך כלל מכילים כמה מידע מדויק כי צריך להיות מועבר כראוי, כמו גם במונחים רבים. כדי להפוך מקצועי, אתה צריך להגיש מידע בצניעות ובדייקנות. זה גם חשוב מאוד לא להזניח מבנים דקדוקיים מבוססים היטב. יצוין כי מתרגמים כאלה צריכים לעבוד עם תוכניות ושולחנות שונים. לכן, יש צורך לדעת מגוון רחב של הפחתות פופולריות וקיצורים.
  • משפטי. תרגם מאמרים משפטיים או מסמכים הוא גם תהליך מורכב מאוד. המשימה של המתרגם המשפטי היא כי הוא צריך לתרגם טקסטים ספציפיים. הם חייבים להיות מדויקים ונכונים. מתרגמים משפטיים, ככלל, לעבוד עם חוזים, מסקנות משפטיות, סמכויותיו של עורך דין, עדויות נוטרסות.
  • אָמָנוּתִי . המתרגם הספרותי הוא אחד המקצועות הקשים ביותר. אדם צריך לעבוד עם טקסטים אמנותיים מוכנים. לתרגם אותם עדיף בסגנון של המחבר. בשביל זה אתה צריך לדעת לא רק את השפה, אלא גם את התכונות של עבודה עם פורמט כזה. המתרגם הלשוני חייב להיות קורא, להיות מסוגל להעביר את הסגנון של מישהו אחר. כדי ללמוד את זה, אתה צריך לעבוד הרבה עם הטקסטים. רק במקרה זה יש טעם ספרותי טוב ומיומנויות של עבודה עם המילה.
  • מתרגמים רפואיים לעבוד עם טקסטים מתאימים. אלה הם סוג אחר של מאמרים מדעיים. יש גם ידע של מונחים מיוחדים. הטקסט צריך להיות בלתי אישי וניטרלי.

לא פחות פופולרי ומקצוע כזה כמדריך מתרגם. המורכבות העיקרית כאן טמונה בעובדה שאתה צריך לשתף פעולה באופן קבוע עם אנשים שונים. במקביל, חשוב מאוד לדעת לא רק את השפה, אלא גם את התרבות של האזור שבו מתקיימים טיולים, ההיסטוריה שלה. בנוסף, אתה תמיד צריך להיות מוכן לא מאולתר ותשובות לשאלות בלתי צפויות.

כל אחת מאפשרויות עבודה אלה דורשת השקעה ענקית. אדם חייב להתפתח בחריצות בכיוון שנבחר על ידו. לכן כמה אנשים מצליחים לשלב סניפים שונים כל כך ולומדים הכל מיד.

מקצוע מתרגם: היתרונות והחסרונות, תיאור. איפה ללמוד ומה משכורת מתורגמן טכני? חיסכון וחשוב חברתי של המומחיות 7549_4

מקצוע מתרגם: היתרונות והחסרונות, תיאור. איפה ללמוד ומה משכורת מתורגמן טכני? חיסכון וחשוב חברתי של המומחיות 7549_5

יתרונות וחסרונות

כמו בכל עבודה אחרת, יש יתרונות וחסרונות. התחל לעמוד עם נקודות החוזק של המקצוע.

  • ראשית אתה צריך לציין את זה מומחיות זו היא ביקוש בתחומים רבים. ניתן ליישם מתרגם בעל פה ובכתב. זה זמין גם לעבוד עם ספרים זרים שונים, מגזינים וסרטים. אתה תמיד יכול לבחור את היקף מעניין ביותר עבור עצמך.
  • מאז הרלוונטיות בשוק העבודה גבוהה למדי, אתה תמיד יכול למצוא עבודה כי יהיה שילם באופן ראוי. בנוסף, עבודה כזו היא יוקרתית, ולעתים רחוקות מי ביישן את ההודעות של המתרגם.
  • עבודה כזו מעניינת גם על ידי העובדה לאדם יש את ההזדמנות לתקשר עם האנשים השונים ביותר. בדרך כלל אלה הם נציגים של תרבויות אחרות שיש להם משהו לחלוק עם אלה שמוכנים להקשיב להם.
  • המאהב הנסיעה יאהב את העובדה מתרגמים רבים לעיתים קרובות ללכת לטיולים עסקיים בתשלום. . זוהי הזדמנות מצוינת לראות את העולם, מבלי לבזבז כמויות עצומות של כסף.
  • אם תרצה, אדם עם החינוך והידע המתאים של השפה יכול לעבוד כמו פרילנסר . זה נותן לו חופש פעולה עצום, כי יש לו הזדמנות לתכנן את יום העבודה שלו באופן עצמאי.
  • אין גם תקרה "ברורה בהכנסה. האדם מרוויח כמה שהוא יכול. בדרך כלל סכום זה תלוי 2 רגעים: נכות והזדמנויות לשלם מספיק זמן פנוי לעבודה.

מקצוע מתרגם: היתרונות והחסרונות, תיאור. איפה ללמוד ומה משכורת מתורגמן טכני? חיסכון וחשוב חברתי של המומחיות 7549_6

למעשה, עבודה זו היא תמיד רלוונטית. אחרי הכל, לא משנה איך אנשים ניסו ליצור משהו כמו שפה אחת, זה לא אפשרי. לכן, אתה צריך ללמוד שפות חדשות, ועל הבנה מלאה של אחד את השני אתה צריך להשתמש מתרגמים. גם התוכניות המפותחות שנוצרו במיוחד לתרגום יוכלו להתמודד עם משימה כזו.

במקביל, אפילו עבודה טובה כזה יש מינוס משלה. עבור קשיים אפשריים בעבודה גם שווה לשים לב. הן החסרונות העיקריים קשורים לכסף. קודם כל, ראוי לציין את העובדה כי עבודה על ידי המתרגם הוא לעתים קרובות לא יציב . העובדה היא כי בבת אחת הוא יכול לקבל הזמנות רבות, ועוד זה לא להיות בכלל.

יש צורך לעבוד הרבה ולהתמקד בעובדה שלפעמים אתה צריך לבצע משימות מלקוחות שונים בזמן קצר מאוד . בנוסף, שכר המתרגם הוא גם לא תמיד הונפק לו מיד. זה קורה כי החברה עיכוב תשלומים, זה קשור לאחריות של הלקוח.

בהתחשב בכל הקשיים האלה ובעיות הקטנות, אתה צריך להתקרב לבחירה של עבודה כזו עם כל הרצינות. אם אדם אחראי וחרד, יהיה לו הצלחה, וחשוב חברתי, וכסף טוב.

מקצוע מתרגם: היתרונות והחסרונות, תיאור. איפה ללמוד ומה משכורת מתורגמן טכני? חיסכון וחשוב חברתי של המומחיות 7549_7

הכישורים הדרושים ודרישות

כדי להפוך למתרגם, אתה צריך לשלוט כמה מיומנויות בבת אחת. וזה רק במבט ראשון נראה כי הכל כל כך פשוט. שקול שאתה צריך מקצועי.

  • בעלות על שפות זרות אחת או יותר. רצוי כי רמת הבעלות על כל שפה אושרה על ידי המסמכים הרלוונטיים. זה בדרך כלל דיפלומות או אישורים שונים.
  • הידע של שפת האם ברמה גבוהה מאוד. זה גם חשוב מאוד, כי זה יהיה צורך להעביר כראוי את ההקשר של השיחה ואת הפרטים הקטנים שלה.
  • הרצון לפיתוח עצמי . מאז השפה מתעדכנת כל הזמן, כמו גם את הכללים הקשורים תרגום ועורכים, אז מומחה טוב צריך להיות מסוגל להסתגל למגמות חדשות. זה לא פחות חשוב לדעת את התרבות של מדינות אחרות שלה.
  • אם אדם עוסק בתרגומים בעל פה, הוא גם זקוק לידע טוב בפסיכולוגיה . זה מאפשר לך למצוא שפה משותפת עם לקוחות, ועם אלה שאיתם אתה צריך לתקשר בעבודה.
  • מתרגמים כתובים חייבים להיות מוכנים לפיתוח מיומנויות עריכה ספרותית. . זה מאפשר לך להפוך את הטקסט סיים באמת קריא ומהנה לתפיסה.

בנוסף, כדאי לשים לב לאיכויות אישיות מסוימות. המתרגם חייב לנתח את המשימות שלה היטב. הוא חייב להיות גם זיכרון מצוין. זה חשוב במיוחד עבור מתרגם שיודע כמה שפות בבת אחת. חשוב להיות אדם משכיל מאוד, כמו גם חולה וקשוב. מתרגם כתוב חייב לשים בקפידה את הטקסטים שלה, כך שאין שגיאות לוגיות, ולא שגיאות כתיבה.

עבור עבודה כזו תקשורת חשובה. עדיין צריך להיות מסוגל נווט במהירות ומגיבים לשינוי המצב. כדי להרוויח מספיק חשוב להיות יעיל מאוד. אחרי הכל, לפעמים אתה צריך לעבוד במשמרת לילה או פשוט שעות רבות.

מקצוע מתרגם: היתרונות והחסרונות, תיאור. איפה ללמוד ומה משכורת מתורגמן טכני? חיסכון וחשוב חברתי של המומחיות 7549_8

חינוך

כדי להיות מתרגם, אתה צריך לקבל השכלה. החינוך הקלאסי של המתרגם הוא 4 שנים של לימוד. הדיפלומה של המאסטר תצטרך 5 שנים. כדי להירשם למתרגם, יש צורך לקחת חפצים כאלה בשפה יליד וזר, כמו גם לספרות. הם חשובים לדעת ברמה הגון, ולאחר מכן ללמוד יהיה הרבה יותר קל.

אפשרות קלה יותר היא להעביר את הקורסים הרלוונטיים. לאחר מכן, אדם יכול לקבל את הדיפלומה הרצוי. עלות הקורסים האלה נמוכה למדי. זה רווחי, נוח, אבל יש בעיה מסוימת.

לא כל המעסיקים מוכנים להפקיד את עבודתם מקצועית מסוג זה. לכן, רבים באמת צריכים לנטוש עבודה מבטיחה בשל היעדר הדיפלומה הרצוי.

מקצוע מתרגם: היתרונות והחסרונות, תיאור. איפה ללמוד ומה משכורת מתורגמן טכני? חיסכון וחשוב חברתי של המומחיות 7549_9

המשכורת

עבור מתרגמים רבים אחד הגורמים החשובים ביותר בעת בחירת עבודה היא משכורת. ראוי לציין את זה השכר במחוזות ובבירה שונה מאוד. בנוסף, יש הבדל במשכורת של אדם שעובד עם מקומי עם לקוחות זרים. במקרה השני, הרווחיות, כמובן, הרבה יותר.

השכר הממוצע של המתרגם האנגלי הוא 50 אלף רובלים, אך אינדיקטורים אלה עשויים להגדיל כצמיחה של קריירה, וכן במקרה שהטקסטים מורכבים מבחינה טכנית. אפילו מעל משכורת המתרגמים בעל פה, סינכרוני במיוחד. מומחים אשר מתרגמים משפות אחרות, למשל, פורטוגזית, סינית, מקבלים גם תגמול ראוי לעבודה. מתרגמים איטלקים ויפנים הם מוערכים במיוחד - רמת השכר שלהם יכולה להגיע 100 אלף רובל. תשלום מינימלי - 16,000, הוא מקבל מומחים טירון.

הצמיחה הקריירה תלויה גם במקום העבודה. קל יותר את החברה שבה אדם עובד, כך קשה יותר זה יתפתח בעתיד. על מנת לשכר בזמן, חשוב מאוד לעסוק כל הזמן בפיתוח עצמי. יש צורך ללמוד שפות חדשות או כמה תכונות של השפה שלך להיות גבוה יותר מאחרים.

מקצוע מתרגם: היתרונות והחסרונות, תיאור. איפה ללמוד ומה משכורת מתורגמן טכני? חיסכון וחשוב חברתי של המומחיות 7549_10

פרספקטיבות

יש מתרגם טוב עם חינוך טוב יש פרספקטיבות רבות. אדם יכול לבחור כמה נתיבים של התפתחותו בבת אחת. ראשית כל, זוהי עבודה בכל מיני תקשורת ובתי הוצאה לאור. זהו סיכוי מעולה עבור אלה אשר בכנות אוהב ספרות ותחום של פרסום ספרים. באותו מקרה, אתה יכול לעבוד בספריות או מוזיאונים. זה לא כל כך מבטיח עבודה, אבל אם אדם הוא מעוניין בכנות, הוא יאהב את זה בכל מקרה.

ישנם גם נתיבי פיתוח מתאימים עבור אלה שרוצים להתקדם, לעבוד עם אנשים אחרים. במקרה זה, אתה יכול ללכת למשרד התיירות, לעסוק בפרשנות או לקבל עבודה במרכז הטלוויזיה. היווצרות המתרגם באופן מלא מאפשר לאדם לעבוד בתחום העיתונות. בתחילה ניתן לתרגם מידע ממקורות זרים, וככל שהותו פותח, זה יהיה ממש אמיתי לעסוק בעיתונות מקצועית.

רבים מאלה שקיבלו את החינוך המתאים מושך את בית המלון . זה רק נראה רווחי במבט ראשון. למעשה, גבר בעל ידע טוב של שפות יכול לגדול למנהל, ולאחר מכן לרכוש את המכרים הדרושים שיעזרו לו בעתיד.

סיכום, אנו יכולים לומר כי המתרגם הוא מקצוע מבטיח. אדם שקיבל חינוך מתאים יכול להתפתח בכיוון הנכון ולהשיג את מטרותיו.

מקצוע מתרגם: היתרונות והחסרונות, תיאור. איפה ללמוד ומה משכורת מתורגמן טכני? חיסכון וחשוב חברתי של המומחיות 7549_11

קרא עוד