Xarici sözləri necə yadda saxlamaq olar? Effektiv saxlama üsulları, assosiativ metodun xüsusiyyətləri və digərləri. Superf üçün hansı texnika daha yaxşı inkişaf edir?

Anonim

Xarici dil öyrənmək maraqlı bir prosesdir. Müasir reallıqlarda bir çoxu üçün digər dilləri bilmək peşəkar bir zərurətdir. Biri xarici bir kurortda narahat olan dil bilmədən kimsə, kimsə sosial şəbəkələrdə əcnəbilərlə ünsiyyət qurur, kimsə xarici firmaların nümayəndələri ilə sıx işləyir. Ancaq hər kəs eyni problemlə eyni dərəcədə üzləşdi - daha çox xarici sözləri daha sürətli xatırlamaq olar.

Ənənəvi metodlar

Mütəxəssislər, xarici sözləri müxtəlif üsulların köməyi ilə yadda saxlamağı məsləhət görürlər.

Ancaq hansı əzbərləmə texnikasının xüsusi olaraq sizin üçün uyğun olduğunu qərar vermədən əvvəl, fərdi əzbərləmə mexanizmlərinin nə olduğunu müəyyənləşdirməlisiniz. Kimsə yüz dəfə, digərini və digərini eşitməkdənsə, bir dəfə görmək daha asandır.

Başqa sözlə, assosiativ yaddaş üstünlük təşkil edir, digərləri yalnız məcazi mənada tez xatırlaya bilər, üçüncüsü toxunulmazdır. Bir və ya digər qrupda özünüzü müəyyənləşdirdikdən sonra, xarici ifadələri daha yaxşı xatırladığınız və metodunu seçin.

Xarici sözləri necə yadda saxlamaq olar? Effektiv saxlama üsulları, assosiativ metodun xüsusiyyətləri və digərləri. Superf üçün hansı texnika daha yaxşı inkişaf edir? 6983_2

Yaddaş mexanizmləri aşağıdakı kimi mövcuddur.

  • Mexaniki. Yaddaşda möhkəm bir şəkildə düzəldildiyi qədər bir notebookda yeni bir söz yazılmalıdır. Belə bir üsul Yapon və Çin Hieroglifləri üçün də uyğundur, İngilis sözlərini qeyd etməmək.
  • Yartseva metodu. Bu üsul xarici dildə bir neçə dərslik müəllifinin adını daşıyır. Onun fikri belədir - bir notebook hesabatı bir neçə sütuna bölünməlidir. Sözü, tərcüməsi, sinonimlər, antonimlər, nitqdəki nümunələr yazılmalıdır. Bu səhifə, zaman-zaman elm adamı sadəcə gözdən keçirməyi tövsiyə edir, ürəkdən xatırlamır. Səmərəlilik, müəyyən bir dövrə qədər sözləri öyrənmək və düşüncəli və diqqətlə oxumaq üçün düşüncələrə diqqət yetirməməyinizlə izah olunur.
  • Vizual. Suala yaradıcı bir yanaşmanı seçənlərin üsulu. Kiçik kağız parçası bir dəstə kəsməlisiniz (dəftərxana ləvazimatı mağazasında çox rəngli kiçik yarpaqları satın ala bilərsiniz). Bir tərəfdə ifadəni digərinə - tərcümə yazırıq. Kartlar bir dairədə and içir, artıq xatırlandı, yatdı, amma bəzən qəbul edilən materialı təkrarlamaq üçün "göyərtə" ə qayıdırıq.
  • İkiqat vizuallaşdırma. Daha yaxşı eşitdiklərini daha yaxşı xatırlayanlar üçün başqa bir yol eşidilir. Yarımda bir vərəqə qatlayın. Bir tərəfdən, xarici bir söz yazın, digərinə - tərcümə. Əvvəlcə yerləşdirilən kağız vərəqindən istifadə edin, sonra özünüzə kömək etmək və ya özünüzü yoxlamaq üçün lazım olduqda onu söndürün.
  • Associative. Lazım olan dildə soyuducuya adını yapışdırın Kağız vərəqində, başqa bir vərəqə, mövzunu xarici dildə ifadə edən bir sözlə bir güzgüdə asılır və s.
  • Audial. Yazıları natiqin yerinə yetirdiyi və təkrarladığı yeni sözlərlə açın. Adətən belə girişlər xarici dilin dərslikinə daxil edilir, amma olmasa, internetdə ayrıca tapmaq asandır.

Xarici sözləri necə yadda saxlamaq olar? Effektiv saxlama üsulları, assosiativ metodun xüsusiyyətləri və digərləri. Superf üçün hansı texnika daha yaxşı inkişaf edir? 6983_3

Xarici sözləri necə yadda saxlamaq olar? Effektiv saxlama üsulları, assosiativ metodun xüsusiyyətləri və digərləri. Superf üçün hansı texnika daha yaxşı inkişaf edir? 6983_4

Optimallaşdırma üsulları

Prosesi optimallaşdırmağın bir neçə yolu var.
  • Qrup sözləri mənada. Məsələn, "istilik" sözünü öyrənməlisiniz. "Soyuq", həmçinin "isti" və "sərin" yazın. Beləliklə, onları əzbərləmək daha asan olacaq.
  • Qrammatik xüsusiyyətlərdə qrup sözləri. Məsələn, əvvəlcə qadın növlərinin isimləri, sonra - kişi. Fe'llər qiymətlər tipli qruplarda toplana bilər. Paketdəki sözlər həmişə asandır.
  • Təkliflərdə qrup sözləri. Ən hiyləgər məna daşıyacaqlarsa belə. 10 belə təklifdə öyrənmək istədiyiniz 50 sözləri qırırıq.
  • Qrupu yüksək səviyyəli sözlər. Həm də adi haldan daha sürətli yeni sözləri yadda saxlamağa kömək edir.

Aralıq təkrari

Bu qayda yalnız xarici dil öyrənəndə deyil. Bütün yeni biliklərə müraciət etmək tövsiyə olunur. Xarici bir dilə gəlincə, burada işləyir. Zənciri on sözdən kənarlaşdırmısınız. Onu on dəqiqədən sonra, bir saatdan sonra, sonra 12 saatdan sonra, bir gündən sonra, üç, həftədən sonra iki, ay, iki və s. Bu, uzunmüddətli bir dil yaddaşı hazırlığı təmin edəcəkdir.

Mnemotexnika

Yeni sözləri öyrənmək üçün çox ümumi bir üsul. Onun mənası budur ki, hər bir söz üçün bu qədər parlaq olacaq bir görüntü ilə ortaya çıxmalısınız ki, sadəcə unutmaq olmaz.

Məsələn, türk dilində "Bardak" kimi "Şüşə" səsləri, burada və xüsusi fantaziya lazım deyil. Türkiyədə belə bu mövzuda zarafat edirlər - "Bardak dairə". Beləliklə, Türkiyədə "Şüşə" kimi? Görürsən, bunun üçün superfamine etmək lazım deyil.

Xarici sözləri necə yadda saxlamaq olar? Effektiv saxlama üsulları, assosiativ metodun xüsusiyyətləri və digərləri. Superf üçün hansı texnika daha yaxşı inkişaf edir? 6983_5

Xarici sözləri necə yadda saxlamaq olar? Effektiv saxlama üsulları, assosiativ metodun xüsusiyyətləri və digərləri. Superf üçün hansı texnika daha yaxşı inkişaf edir? 6983_6

Praktik məsləhət

Həmişə özünüzü düşünə bilərsiniz, yalnız dili öyrənməyiniz üçün yalnız uyğunlaşa bilərsiniz və bəlkə də unikal texnikanın müəllifi olun.

Yalnız bir notebookda, öyrənmək istədiyiniz yeni sözlərin siyahısını hazırladığınız yerdə düşüncələrinizi bir notebookda qeyd etməyi unutmayın. Bu, istədiyiniz texnikanı müəyyənləşdirməyə kömək edəcəkdir.

Xarici dildə filmlərə baxın, radio və mahnılara qulaq asın, bu dildə mətbuat və kitabları oxuyun. Bir fürsət varsa Ana dilində ünsiyyət qurun.

İngilis sözlərini əzbərləmək nə qədər asandır, videoya baxın.

Daha çox oxu